唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

苞蘖·苞蘖薱矣翻译赏析_苞蘖·苞蘖薱矣阅读答案_作者柳宗元

  《苞蘖·苞蘖薱矣》作者为唐朝诗人柳宗元。其古诗全文如下:
  苞蘖薱矣,惟根之蟠。
  弥巴蔽荆,负南极以安。
  帽我旧梁氏,缉绥艰难。
  江汉之阻,都邑固以完。
  圣人作,神武用。
  有臣勇智,奋不以众。
  投迹死地,谋猷纵。
  化敌为家,虑则中。
  浩浩海裔,不威而同。
  系缧降王,定厥功。
  澶漫万里,宣唐风。
  蛮夷九译,咸来从。
  凯旋金奏,像形容。
  震赫万国,罔不龚。
  【前言】
  《唐铙歌鼓吹曲·苞蘖》是唐代文学家柳宗元创作的组诗《唐铙歌鼓吹曲》十二首的第六首诗。此诗写李孝恭和李靖征讨萧铣之事。
  【注释】
  [1]萧铣,后梁宣帝曾孙。公元617年(大业十三年)起兵反隋,次年僭称皇帝,置百官,拥兵四十余万。公元618年(武德元年)迁都江陵。公元621年(武德四年),唐高祖命赵郡王李孝恭及李靖率巴蜀兵发自夔州,沿流而下,讨铣,十月,铣出降,囚送长安,斩于都市,年三十九。铣自初起,五年而灭。
  [2]蘖(niè 聂):树木经砍伐后重新生长的枝条,同“蘖”。薱(duì对):茂盛的样子。蟠:盘伏、屈曲的样子。
  [3]帽(mào 冒):重复。
  [4]圣人:指唐高祖李渊。作:起也。神武:神明威武。
  [5]有臣:指河间王李孝恭。奋不以众:震惊(敌人)并不依靠人多势众。
  [6]投迹:止步不前。谋猷(yóu 由):计谋。
  [7]化敌为家:化敌为友也。虑:谋。中(zhòng 众):适合,符合,引申为成功,奏效。
  [8]裔(yì 艺):边远的地方。同:统一。
  [9]缧(léi 雷):捆绑犯人的大绳。厥:那。
  [10]澶(dàn 旦)漫:宽而长,指面积方圆。
  [11]九译:多次翻译,九,言其多也。这两wWw.SLKj.oRG句诗的意思是,蛮夷(少数民族)地区的人们通过重重翻译,都来顺从(大唐)。
  [12]金奏:奏乐,击钟而奏乐。像形容:画像。李孝恭凯旋,高祖大悦,拜孝恭荆州大总管,使画工貌而视之。
  [13]龚:通“恭”。
  【翻译】
  苞蘖茂盛陡长,盘根错节使然。遮蔽荆巴二州,萧铣南方称王。延续宣帝香火,缉匪平乱艰难。江汉天险阻隔,都城固若金汤。高祖拍案而起,神武威风八面。孝恭智勇过人,兵勇千可当万。王师义无反顾,奇谋异略施展。晓理化敌为友,建功调兵遣将。海天浩瀚无际,统归大唐海疆。萧铣束手待毙,孝恭功高如山。多次向夷解释,执辔马后鞍前。凯歌金声玉振,绘像孝恭总管。高祖威震异域,莫不恭立示谦。
  【赏析】
  《唐铙歌鼓吹曲·苞蘖》是《唐铙歌鼓吹曲十二篇》的第六首。《苞蘖》叙李孝恭和李靖征讨僭称皇帝的萧铣的战功,笔法与《泾水黄》和《奔鲸沛》两篇稍有不同。全诗可分三层:第一层写萧铣据有天险,“江汉之阻,都邑固以完”。在荆、巴一带称孤道寡,颇难对付。第二层叙唐高祖调兵遣将,挥师西南,剿灭萧铣的战功。高祖并未御驾亲征,但“圣人作,神武用”,昔日固若金汤的都邑,已不可恃,“浩浩海裔,不威而同”,可知王师之神勇。第三层叙蛮夷朝大唐的盛大场面,极为壮观。乃寓唐高祖恩威并施的感化政策,令万众欢呼,九洲归唐之意,对高祖的颂扬已到无以复加的程度。与《晋阳武》、《兽之穷》、《战武牢》、《泾水黄》、《奔鲸沛》五首所不同的是:此篇句式变化多,全诗共106字,三言、四言、五言句均有,是为错落;第一层为an韵,二、三层为ong韵,层次分明,又一错落。故前人评此诗,曰“工峭中稍存古调,以错落胜。”盖指此诗意错落、句错落、韵错落也。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢