唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

古风·蟾蜍薄太清翻译赏析_古风·蟾蜍薄太清阅读答案_作者李白

  《古风·蟾蜍薄太清》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:
  蟾蜍薄太清,蚀此瑶台月
  圆光亏中天,金魄遂沦没
  蝃蝀入紫微,大明夷朝晖。
  浮云隔两曜,万象昏阴霏。
  萧萧长门宫,昔是今已非。
  桂蠹花不实,天霜下严威。
  沉叹终永夕,感我涕沾衣。
  【前言】
  《古风·蟾蜍薄太清》是唐代伟大诗人李白创作的组诗《古风五十九首》之一。此诗是李白为唐玄宗废王皇后而作,但也不排除对奸佞蔽君、忠良见疏的感慨。。
  【注释】
  ⑴“蟾蜍”二句:蟾蜍吃掉月亮,实指月食。薄,迫近。太清,天空。瑶台,神话传说神仙所居之地。此指月亮所处之地。
  ⑵“圆光”二句:描述了月食发生的全过程。“圆光”、“金魄”,都指圆月。“亏”,指月食开始,“沦没”指全食。魄,指各种形状的月相。
  ⑶“蝃蝀”二句:言日晕浸入紫微星座,遮掩了太阳的光芒。比喻谗佞壅蔽天子。蝃蝀,虹的别称,这里指日晕。紫微,星座名,即大帝座,喻天子之居。大明,太阳。夷,灭。
  ⑷两曜:即日月。
  ⑸“万象”句:言整个世界变昏暗了。万象,自然界的一切事物、景象。阴霏,阴暗朦胧。
  ⑹“萧萧”二句:指汉武帝皇后陈阿娇初立,擅宠骄贵,后因无子及巫蛊事被废,句长门宫。见《汉书·外戚传·孝武陈皇后传》。萧萧,头发稀短的样子。
  ⑺“桂蠹”二句:比喻皇后受侵害或冷落后,失势痛苦的状况。桂蠹,寄生在桂树上的害虫。
  ⑻永夕:长夜。
  【翻译】
  赖蛤蟆吞食着瑶池上皎洁的月亮,天空一片昏暗,玉魄销蚀。霓虹来到了太阳的旁边,太阳也失去了往日的光辉。浮云隔断了太阳与月亮的恩情,世界一派阴霾。往日华丽喧闹的皇后宫,如今凄凉惨彻。就因为皇后不会生孩子,皇上就把她废黜!就像桂花不结果实,天就怒下霜威!我夜夜为此事思索,使我悲痛满怀,泪流满衣襟。
  【赏析】
  此诗为《古风五十九首》组诗的第二首,当作于公元724年(开元十二年)间wWw.sLkJ.org,唐玄宗以皇后不会生孩子等理由废黜王皇后,而改宠武则天的侄女武妃以后。从诗可以看出李白正统的礼教思想,也可以看出李白政治的长远眼光。武妃以后的确给朝廷带了很不好的影响::鼓动唐玄宗废除并杀害太子等。
  诗分两段。“阴霏”前一段,写月亮被食而没,太阳被遮掩而失去光芒。比喻天子受壅蔽,对朝事失察;皇后受诬陷而被废。“萧萧”后一段,是诗人对皇后被废黜的沉痛感慨。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢