唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

穿井得人阅读答案_文言文穿井得人翻译赏析

  文言文《穿井得人》选自初中文言文大全其古诗原文如下:
  【前言】
  《穿井得人》属于初中必学文言文,对今后高中文言文的学习也很有帮助,其中涉及到多个重要方面,要求读者们必须认真阅读,积极理解,透彻的理解文中意思。
  【原文】
  宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
  【注释】
  1:溉汲:浇灌
  2:居:停留
  2:及:到了……的时候
  3:国人道之:全国人都在说这件事。国:古代国都也称“国”。
  4:闻之于宋君:有人向宋君报告。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。
  5:问之于丁氏:向丁氏问这件事。于:介词;当“向”讲。
  6:使:劳动力
  7:吾:我家
  8:于:向;在
  9:对:回答
  10:不若:不如
  11:穿井:打井。穿,有“凿通”的意思。
  12:闻:听到,后一句中的“闻”是“使听见”的意思,就是向宋君报告。
  13:令:命令
  14:常一人居外:经常派一个人在外面
  【翻译】
  宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井,当然要从外面井中取水灌溉,(就)经常派一个人在外面。后来他家挖了一口井,于是对人说:“我挖了一口井得到了一个人。”有人听见这话,就向另外的人传话说:“丁家挖了一口井,井里出来一个人。”全国人都在议论这件事,消息传到了宋国http://wWw.SlKJ.OrG/b/19652.html国君那里。宋国国君派人到丁家去询问。丁家的人回答说:“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人。”像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢