唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

贾岛推敲阅读答案_文言文贾岛推敲翻译赏析

  文言文《贾.岛推敲》选自初中文言文大全其古诗原文如下:
  【原文】
  (贾)岛初赴举在京师,一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉行至第三节,尚为手势未已。俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句:“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回避。退之立马久之,谓岛曰:“‘敲’字佳。”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。
  【注释】
  贾岛唐朝诗人
  岛初赴举京师:贾岛当初到京城去考进士
  赴举:参加科举考试
  京师:京城(长安)
  得句:想出诗句,一般指一句或两句
  又欲”推“字:又想用”推“字。
  炼之未定:用心琢磨,反复锤炼,决定不下来
  吟哦:吟咏
  引手作推敲之势:伸出手做出推和敲的姿势来
  韩愈吏部权京兆:礼部侍郎韩愈代理京兆尹
  左右拥至尹前:随从人员(拿下贾岛)带到韩愈跟前
  讶:对……感到惊讶
  具对:全部详细回答
  云云:如此
  炼:锤炼,申引为反复思考
  俄:不久
  立马良久:让马站住很久
  留连:舍不得离开
  权:代理……职务
  京兆尹:京城地方长官
  第三节:指韩退之仪仗队的第三节
  尚:还,仍然
  已:停止
  俄:不久,指时间短
  神游象外:精神离开了眼前的事物神:精神 游,离开象,眼前事物象外:现实生活,眼前事物之外
  车骑:车马
  辔:驭马的缰绳,这里指马
  布衣之交:普通老百姓之间的交往。布衣:平民,百姓
  引手:伸手
  遂:于是就
  至:到某地
  【翻译】
  贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推敲)的手势。于是一下子就被(韩愈)左右的侍从拥到韩愈的面前。贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句http://www.slkj.org/b/19648.html,用“推”字还是用“敲”字没有确定,精神离开了眼前的事物,不知道要回避。韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好。”两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方法,好几天不舍得离开。(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢