唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

庾公不卖的卢阅读答案_文言文庾公不卖的卢翻译赏析

  文言文《庾公不卖的卢》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
  【原文】
  庾公乘马有的卢,或语令卖去,庾云:" 卖之必有买者,即当害其主,宁可不安己而移于他人哉?昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈。效之,不亦达乎?"
  【注释】
  ①庾公:庾亮,字元规,好清谈。晋明帝穆皇后的哥哥,晋成帝时为中书令,执掌朝政。死后追赠太尉,谥号" 文康" ,东晋名臣。的卢:一种凶马,相传骑这种马对人不利
  ②语:告诉
  ③孙叔敖:春秋时楚国令尹。孙叔敖小时候,在路上遇见两头蛇,他听说遇到两头蛇在一起的人必死,就把两头蛇打死埋了,为的是避免别人再见到这两头蛇后被害
  ④达:通达事理
  【翻译】
  庾公(庾亮)骑乘的马里有一匹的卢马,有人劝他卖掉。庾公说:" 卖它就必定有人买它,那样也会伤害这位买主,难道因为它对自己不安全,就可以嫁祸他人吗?从前www.sLkJ.oRG孙叔敖为了后人而杀了两头蛇,被古人传为美谈,我效仿他的做法,不也算是通达事理吗?"

上一篇 下一篇
猜你喜欢