唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

苟变食人二鸡子阅读答案_文言文苟变食人二鸡子翻译赏析

  文言文《苟变食人二鸡子》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  子思言苟变于卫侯曰:“其才可将五百乘。”公曰:“吾知其可将;然变也尝为吏,赋于民而食人二鸡子,故弗用也。”子思曰:“夫圣人之官人,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短;故杞梓连抱而有数尺之朽,良工不弃。今君处战国之世,选爪牙之士,而以二卵弃干城之将,此不可使闻于邻国也。”公再拜曰:“谨受教矣!”
  【注释】
  苟变:战国时卫国人。
  子思:孔子的孙子,字子思。
  卫侯:指卫慎公。
  于:向
  五百乘(shèng):古代四马拉的兵车,一辆为一乘。 乘,“辆”或“量词”
  将:带领
  为:担任
  赋:征收
  用:任用
  圣人:指英明的君主。
  然:然而。
  尝:曾经。
  弃:抛弃。
  良工:高明的木匠。
  【翻译】
  子思对卫侯推荐苟变说:“他的才能能够统领五百辆车。”卫侯回答说:“我知道他是个可用的将才,然而苟变也曾经做过官吏,有一次他在征税时吃了老百姓的两个鸡蛋,所以我不用他。”子思说:“英明的君主选拔官吏,好像是木匠选用木材一样,取木头的长处,抛弃木头Www.SLKJ.ORg的短处;因此杞梓合抱都抱不住,却有几尺朽烂处,高明的木匠是不会抛弃它的。现在国君您处在战火纷飞的年代,正是要选取各种有一技之长的人才,而不能因为两个鸡蛋而舍弃了一位可守一城的大将,这事可不能让邻国知道啊!”卫侯再一次鞠躬说:“我接受你的指教。” 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢