唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

宋濂尝与客饮阅读答案_文言文宋濂尝与客饮翻译赏析

  文言文《宋濂尝与客饮》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  宋濂尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否?坐客为谁?馔何物?濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间召问群臣臧否,濂惟⑾举其善者。帝问其故,对曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”
  主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪。”既而帝览其书,有足⒅采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者。"
  【注释】
  1帝:指明太祖朱元璋。
  2 朕 (zhèn):皇帝自称。
  3 尝:曾经
  4密:秘密,这里作动词
  5具:详细的
  6惟:只
  7方:正
  8恶:同“勿”。
  9诚:果真
  10宋濂:字景濂,明初文学家
  11馔:饭菜
  12间召问:秘密地召见(宋濂)询问。
  13臧否(zāng pǐ ):善恶
  14茹太素:人名,时任主事之职。
  15或:有的人
  16因:于是
  17既而:不久
  18足:值得
  19悉:全,都
  20对:回答
  【翻译】
  宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看。第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么东西?宋濂全部拿事实回答。皇帝笑着说:“确实如此,你没欺骗我。”皇帝秘密地召见(宋濂)询问起大臣们的好坏,宋濂只举出那些好的大臣说http://www.slkj.org/b/20103.html。皇帝问他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交往,所以)不能了解他们。”
  主事茹太素上奏章一万多字。皇帝大怒,询问朝中的臣子。有人指着茹太素的奏章说:“这里不敬,这里的批评不合法制。”(皇帝)问宋濂,回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,陛下正广开言路,怎么能够重责(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采纳的内容。把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说:“(如果)没有宋濂,(我)几乎错误地怪罪进谏的人。” 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢