唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

赵且伐燕阅读答案_文言文赵且伐燕翻译赏析

  文言文《赵且伐燕》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  赵且伐燕。苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以敝大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王之熟计之也。”王曰:“善。”乃止。
  【注释】
  赵:春秋、战国时的国名,疆域在现今河北省南部、山西省东部一带地区。
  且:将要。
  伐:讨伐。
  燕:音yān,春秋、战国时国名,疆域在现今河北北部一带地区。
  苏代:人名,苏秦的弟弟,是战国时著名的说客,洛阳人。
  惠王:惠文王,赵国的国君,名叫赵何。
  方:正。
  曝:音pù,晒的意思。
  鹬:音yù,一种水鸟名,羽毛呈茶褐色,嘴和腿很长,捕食鱼、虫、贝类。
  甘:音qián,同“钳”,把东西夹住的意思。
  喙:音huì,嘴,专门指鸟和兽的嘴。
  雨:yu 四声名词活用作动词,意为下雨。
  渔者:后面的“渔父fu一声”,以捕鱼为业的人。
  擒:音qín,擒获,捕捉的意思。
  支:支持,这里是相持、对峙的意思。
  敝:敝病,害处,这里是疲弊的意思。
  相知:相持。对峙的意思。
  熟:仔细
  【翻译】
  赵国准备攻打燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来,经过易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢甲壳钳住了鹬的喙。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就变成肉干了。’河蚌对鹬说:‘今天不放你,明天不放你,你就成了死鹬。’它们俩谁也不肯放开谁http://www.slkj.org/b/20108.html,一个渔夫走过来,把它们俩一块捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以希望大王仔细考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是就停止出兵攻打燕国。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢