唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

太宗论盗阅读答案_文言文太宗论盗翻译赏析

  文言文《太宗论盗》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  上与群臣论止盗,或请重法以禁止,上哂(shěn:微笑)之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切(逼迫)身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪!”自是数年之后,海内升平(太平),路不拾遗,外户(大门)不闭,商旅野宿焉。
  【注释】
  ①上:皇上,这里指唐太宗。
  ②哂:微笑。
  ③不暇:顾不上。
  ④徭:古时统治者强制人民承担的无偿劳动。
  ⑤海内升平:古人认为中国疆土四面环海,因此称中国境内为海内。升平,太平。
  ⑥外户:使门向外开,也就是不闭门的意思。户,门。
  ⑦或:有人。
  ⑧去:去掉
  ⑨轻:减轻
  ⑩安:怎么能
  【翻译】
  皇上与群臣议论怎样禁止盗贼。有人请求使用严厉的刑法来制止。皇上微笑着说:"老百姓之所以去做盗贼,是由于赋税太多,劳役、兵役太重,官吏们又贪得无厌,老百姓的饥饿逼迫上身,所以就顾不得廉耻罢了。我们应当去掉奢侈,节省开支,减轻徭役,少收赋税,选拔和任用廉洁的官吏,使老wWW.sLKJ.ORg百姓穿的吃的都有富余,那么他们自然就不会去做盗贼了,何必要用严厉的刑法呢!” 从这以后,过了几年,天下太平,没有人拾别人掉在路上的东西(给自己),大门可以不关,商人和旅客可以露宿。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢