唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

善呼者阅读答案_文言文善呼者翻译赏析

  文言文《善呼者》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  昔者公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无能者,龙不能与游。”有客衣褐带索而见曰:“臣能呼。”公孙龙顾谓弟子曰:“门下故有能呼者?”对曰:“无有。”公孙龙曰:“与之弟子籍。”后数日,往说燕王。至于河下,而航在一汜(si)。使善呼者呼之,一呼而航来。故曰:“圣人之处世,不逆有技能之士。”
  故老子曰:“人无弃人,物无弃物,是谓袭明。”
  【注释】
  1龙不能与游——游:交往,交际
  2公孙龙顾谓弟子曰——顾:回头看,环顾
  3门下故有能呼者乎——故:原本,原先
  4往说燕王——说:游说,劝说
  5有客衣褐带索而见曰——衣:穿着
  6航在一汜——汜:通“涘”,水边;河岸
  7门下:弟子。
  8公孙龙;战国时赵人,哲学家。姓公孙,名龙,字子秉,名家代表人物。
  9籍:登记名册。
  10河下:河岸。
  11航:指船。
  12逆:指拒绝。
  13伎:通“技”,技能,技巧,技艺。
  【翻译】
  从前公孙龙在赵国的时候,对弟子说:“没有才能的人,(我)公孙龙不会和他交往的。”有个穿粗布衣服用绳索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊。”公孙龙回头环顾弟子问道:“(我的)门下原来有善于呼喊的人吗?”回答说:“没有。”公孙龙说:“给他弟子的身份吧!”数天以后http://wWw.SlkJ.OrG/b/20046.html,(公孙龙)前往劝说燕王。来到河边,但是渡船在河对岸。(公孙龙)让善于呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就过来了。所以说:圣人处世,也不能拒绝有一技之长的人。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢