唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

管庄子刺虎阅读答案_文言文管庄子刺虎翻译赏析

  文言文《管庄子刺虎》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  有两虎争人而斗者,管庄子将刺之。管与止之曰:“虎者,戾者;人者,甘饵也。今两虎争人而斗,小者必死,大存必伤。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。”
  【注释】
  [1] 刺:刺杀。
  [2] 争:争抢。
  [3] 斗:争斗,搏斗。
  [4] 管庄子;人名。同下文管与也是人名。
  [5] 止:阻止,制止。
  [6] 戾:凶暴。
  [7] 甘:美。
  [8] 今:此时
  [9]待:等待
  [10] 兼:同时具有
  [11] 劳:辛劳。
  [12] 名:名声
  [13] 举:举动
  [14] 而:因而;而:却
  [15]之:他们;之:它们
  【翻译】
  有两只老虎因抢着吃一人而搏斗,卞庄子要去刺杀它们,管与制止他说:“老虎是一种贪婪残暴的动物,人是它最美好的食物。现在两只虎因WWw.sLKJ.ORg争一人而搏斗,小老虎一定会死掉,大老虎必定要负伤。你只需等待时机去刺杀负伤的老虎,那可是一举获得两只老虎。没有付出刺杀一只老虎的劳力,却有刺死两只老虎的美名。” 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢