唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

邴原泣学原文及翻译_文言文邴原泣学阅读答案

  文言文《邴原泣学》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。
  【注释】
  1少孤:幼时丧父。
  2书舍:书塾。
  3泣:小声哭。
  4何:为什么。
  5孤:幼年丧失父亲。
  6伤:悲哀。
  7感:伤感。
  8亲:父母。
  9羡:羡慕。
  10其:他们,指代书舍里的学生。
  11得:能够。
  12中心:内心里。
  13故:所以。
  14恻然:忧伤的样子。恻:忧伤。
  15苟:如果,要是。
  16徒:白白的,此处指不收费。
  17资:费用。
  18遂:就。
  19就书:上书塾(读书)。就:靠近,此处指就书,即上学。书:读书。
  20诵:背诵。
  【翻译】
  邴原幼时丧父,几岁时,路过书塾,(听见琅琅的书声)忍不住哭了。(书塾的)老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原回答说:“失去亲人的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感。那些读书的人,凡是能够学习的人,必然都是有亲人(的孩子)。(我)一来羡慕他们有亲人,二来羡慕他们能够上学。内心感伤http://www.slkj.org/b/19762.html,因此而哭泣。"老师怜悯地说:“(你)想要读书,就去读吧!”邴原说:“(我)没有钱交学费。”老师说:“你如果有志读书,我可以做你的老师教你,不收一分钱。”于是邴原就开始学习。只过了一个冬天,就能背诵《孝经》和《论语》。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢