唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

画壁阅读答案_画壁翻译

  文言文《画壁》选自聊斋志异,其原文如下:
  【原文】
  江西孟龙潭[1],与朱孝廉客都中[2]。偶涉一兰若,殿宇禅舍[3],俱不 甚弘敞[4],惟一老僧挂搭其中[5]。见客入,肃衣出迓[6],导与随喜[7]。 殿中塑志公像[8]。两壁画绘精妙,人物如生。东壁画散花天女[9],内一垂 髫者[10],拈花微笑,樱唇欲动,眼波将流。朱注目久,不觉神摇意夺,恍 然凝想。身忽飘飘,如驾云雾,已到壁上。见殿阁重重,非复人世。一老僧 说法座上[11],偏袒绕视者甚众[12]。朱亦杂立其中。少间,似有人暗牵其 裾。回顾,则垂髫儿,冁然竟去[13]。履即从之。过曲栏,入一小舍,朱次 且不敢前[14]。女回首,举手中花,遥遥作招状,乃趋之。舍内寂无人;遽 拥之,亦不甚拒,遂与狎好。既而闭户去,嘱勿咳,夜乃复至,如此二日。 女伴共觉之,共搜得生,戏谓女曰:“腹内小郎已许大,尚发蓬蓬学处子耶?” 共捧簪珥[15],促令上鬟[16]。女含羞不语。一女曰:“妹妹姊姊,吾等勿 久住,恐人不欢。”群笑而去。生视女,髻云高簇,鬟凤低垂,比垂髫时尤 艳绝也。四顾无人,渐入猥亵,兰麝熏心[17],乐方未艾。WWW.SLKj.orG忽闻吉莫靴铿铿 甚厉[18],缧锁锵然[19];旋有纷嚣腾辨之声。女惊起,与生窃窥,则见一 金甲使者[20],黑面如漆,缩锁挈槌[21],众女环绕之。使者曰:“全未?” 答言:“已全。”使者曰:“如有藏匿下界人,即共出首,勿贻伊戚[22]。” 又同声言:“无。”使者反身鹗顾[23],似将搜匿。女大惧,面如死灰,张 皇谓朱曰:“可急匿榻下。”乃启壁上小扉,猝遁去。
  朱伏,不敢少息。俄闻靴声至房内,复出。未几,烦喧渐远,心稍安; 然户外辄有往来语论者[24]。朱局蹐既久[25],觉耳际蝉鸣,目中火出,景 状殆不可忍,惟静听以待女归,竟不复忆身之何自来也。时孟龙潭在殿中, 转瞬不见朱,疑以问僧。僧笑曰:“往听说法去矣。”问:“何处?”曰:“不远。”少时,以指弹壁而呼曰:“朱檀越何久游不归[26]?”旋见壁间 画有朱像,倾耳仁立,若有听察。僧又呼曰:“游侣久待矣。”遂飘忽自壁 而下,灰心木立[27],目瞪足耎。孟大骇,从容问之,盖方伏榻下,闻扣声 如雷,故出房窥听也。共视拈花人,螺髻翘然[28],不复垂髫矣。朱惊拜老 僧,而问其故。僧笑曰:“幻由人生,贫道何能解。”朱气结而不扬,孟心 骇叹而无主。即起,历阶而出。
  异史氏曰:“幻由人作,此言类有道者[29]。人有淫心,是生亵境;人 有亵心,是生怖境。菩萨点化愚蒙,千幻并作。皆人心所自动耳。老婆心切[30],惜不闻其言下大悟,披发入山也。”
  【注释】
  [1]江西:清代行省名,辖境约当令江西省。
  [2]孝廉:这里指举人。孝廉为汉代选举官吏的科目,孝指孝子,廉指廉 洁之士,由郡国推举,报请朝廷任用。明清科举制度,举人由乡试产生,与 汉代孝廉由郡国推举相似,因称举人为孝廉。
  [3] 禅(chán 馋)舍:僧舍。禅,佛家语,梵语音译“禅那”的略称, 专心静思的意思。旧时诗文常将与佛教有关的事物都冠以“禅”字,如禅房、 禅堂等。
  [4]弘敞:宽阔明亮。敞,原作“厂(厂)”,据青柯亭刻本改。
  [5] 挂搭:行脚僧(也叫游方僧)投宿暂住的意思。也称“挂褡”、“挂单”、“挂锡”。褡,指僧衣;单,指僧堂东西两序的名单;锡,指锡杖。 行脚僧投宿寺院,衣钵和锡杖不能放在地上,而要挂在僧堂东西两序名单下 面的钩上,故称。
  [6]肃衣,整衣,表示恭敬。
  [7] 随喜:佛家语,意思是随已所喜,做些善事;指随意向僧人布施财 物。见《法华经·随喜功德品》。后因称游观寺院为随喜。
  [8]志公:指南朝僧人保志。保志(418—514),也作“宝志”,相传自 宋太始(465—471)初,他表现出种种神异的言行,齐、梁时王侯士庶视之 为“神僧”。见《高僧传·神异·梁京师释保志》。
  [9]散花天女:佛经故事中的神女。《维摩诘经·观众生品》载,维摩洁 室有一天女,每见诸菩萨聆听讲说佛法,就呈现原身,并将天花撒在他们身 上,以验证其向道之心:道心坚定者花不着身,反之则着身不去。
  [10] 垂髫(tíao 条):披发下垂。古时十五岁以下儿童不束发,因称童稚为垂髫。这 里指未曾束发的少女。
  [11] 说法:讲说佛法。
  [12] 偏袒绕视者:此指和尚。偏袒,袒露右肩,详《聊斋自志》注。
  [13] 冁(chǎn 产)然:笑的样子。《庄子·达生》:“桓公冁然而笑。”
  [14] 次 且(zī jū资苴):同“趑趄”。进退犹豫。
  [15] 簪珥(ěr 耳):发簪和耳环。
  [16] 上鬟:俗称“上头”。山东旧时习俗,女子临嫁梳妆冠笄、插戴首 饰,称“上头”。《城武县志》(道光十年):“于吉时为女冠笄作乐,名 上头。”
  [17] 兰麝:兰草和麝香。古时妇女熏香用品。
  [18]吉莫靴:皮靴。吉莫,皮革。《北齐书·韩宝业等传》:“臣向见 郭林宗从冢中出,着大帽吉莫靴,插马鞭。”
  [19] 缧(léi 累)锁:拘系犯人的锁链。缧,黑绳。
  [20] 金甲使者:身着金制铠甲的使者。
  [21] 洁(xié协):持。通“挈”。
  [22] 勿贻伊戚:意为不要自招罪罚。《诗·小雅·小明》:“心之忧矣, 自治伊戚。”诒,通“贻”,遗留。伊,通“繄”(yī),是。戚,优愁。
  [23] 反身鹗顾,反转身来,瞋目四顾。鹗,猛禽,双目深陷,神色凶狠。
  [24] 语论:谈论。语,交相告语。
  [25] 局蹐(jújí局脊):畏缩恐惧而蜷曲。局,同跼,屈曲。蹐,两足 相叠。
  [26]檀越:也作“檀那”,梵语“陀那钵底”的音译,义译为“施主”, 指向寺院施舍财物的俗家人。
  [27] 灰心木立:心如死灰,形似搞木。灰心,是说心沉寂如死灰;木立, 是说站立着象枯干的木头,没有知觉。《庄子·齐物论》:“形固可使如槁 木,而心固可使如死灰乎!”
  [28] 螺髻翘然:螺形发髻高高翘起,为已婚妇女的发式。
  [29] 此言类有道者:说出这样话的,象是一位深通哲理的人。有道,谓 深明哲理。
  【翻译】
  江西的孟龙潭,与朱举人客居在京城。他们偶然来到一座寺院,见殿堂僧舍,都不太宽敞,只有一位云游四方的老僧暂住在里面。老僧见有客人进门,便整理了一下衣服出来迎接,引导他俩在寺内游览。大殿中塑着手足都作鸟爪形状的志公像。两边墙上的壁画非常精妙,上面的人物栩栩如生。东边墙壁上画着好多散花的天女,她们中间有一个垂发少女,手拈鲜花面带微笑,樱桃小嘴像要说话,眼睛也像要转动起来。朱举人紧盯着她看了很久,不觉神摇意动,顿时沉浸在倾心爱慕的凝思之中。
  忽然间他感到自己的身子飘飘悠悠,像是驾着云雾,已经来到了壁画中。见殿堂楼阁重重迭迭,不再是人间的景象。有一位老僧在座上宣讲佛法,四周众多僧人围绕着听讲。朱举人也掺杂站立其中。不一会儿,好像有人偷偷牵他的衣襟。回头一看,原来是那个垂发少女,正微笑着走开。朱举人便立即跟在她的身后。过了曲曲折折的栅栏,少女进了一间小房舍,朱举人停下脚步不敢再往前走。少女回过头来,举起手中的花,远远地向他打招呼,朱举人这才跟了进去。见房子里寂静无人,他就去拥抱少女,少女也不太抗拒,于是和她亲热起来。不久少女关上门出去,嘱咐朱举人不要咳嗽弄出动静。夜里她又来到。这样过了两天,女伴发觉了,一块把朱举人搜了出来,对少女开玩笑说:“腹内的小儿已多大了,还想垂发学处女吗?”都拿来头簪耳环,催促她改梳成少妇发型。少女羞得说不出话来。一个女伴说:“姊妹们,我们不要在这里久待,恐怕人家不高兴。”众女伴笑着离去。朱举人看了看少女,像云一样形状的发髻高耸着,束发髻的凤钗低垂着,比垂发时更加艳绝人寰。他见四周无人,便渐渐地和少女亲昵起来,兰花麝香的气味沁人心脾,两人沉浸在欢乐之中。
  忽然听到猛烈的皮靴走路的铿铿声,并伴随着绳锁哗哗啦啦的声响。旋即又传来乱纷纷的喧哗争辩的声音。少女惊起,与朱举人一起偷偷地往外看去,就见有个穿着金甲的神人,黑脸如漆,手握绳锁,提着大槌,很多女子围绕着他。金甲神说:“全到了没有?”众女回答:“已经全到了。”他又说:“若有藏匿下界凡人的,你们要立即告发,不要自己找罪受!”众女子同声说:“没有。”金甲神反转身来像鱼鹰一样凶狠地看着周围,像要进行搜查。少女非常害怕,吓得面如死灰,慌张失措地对朱举人说:“赶快藏到床底下。”她自己则开开墙上的小门,仓皇逃去,朱举人趴在床底下,大气不敢出。不久听到皮靴声来到房内,又走了出去。一会儿,众人的喧闹声渐渐远去,朱举人的心情才稍稍安稳了一点。然而门外总是有来往说话议论的人。他心神不宁地趴了很久,觉得耳如蝉鸣,眼里冒火,几乎没法忍耐。但也只有静静听着,等待少女归来,竟然不再记得自已是从哪里来的了。
  当时孟龙潭在大殿中,转眼不见了朱举人,便很奇怪地问老僧。老僧笑着说:“去听宣讲佛法去了。”孟龙潭问道:“在什么地方?”老僧回答说:“不远。”过了一会儿,老僧用手指弹着墙壁呼唤说:“朱施主游玩这么久了,怎么还不归来?”立即见壁画上出现了朱举人的像,他侧耳站立,像是听见了。老僧又呼唤说:“你的游伴久等了。”朱举人于是飘飘忽忽从墙壁上下来,灰心呆立,目瞪足软。孟龙潭大为吃惊,慢慢问他。原来朱举人刚才正伏在床下,听到叩墙声如雷,因此出房来听听看看。这时他们再看壁画上那个拈花少女,已是螺髻高翘,不再垂发了。朱举人很惊异地向老僧行礼,问他这是怎么回事。老僧笑着说:“幻觉生自人心,贫僧怎么能解呢!”朱举人胸中郁闷不舒,孟龙潭心中则惊骇无主。两人立即起身告辞,顺阶而下出门离去。

上一篇 下一篇
猜你喜欢