唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

经李征君故居翻译赏析_经李征君故居阅读答案_作者温庭筠

  《经李征君故居》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下:
  露浓烟重草萋萋,树映阑干柳拂堤。
  一院落花无客醉,五更残月有莺啼。
  芳筵想像情难尽,故榭荒凉路已迷。
  惆怅羸骖往来惯,每经门巷亦长嘶。
  【前言】
  《经李征君故居》是唐代文学家温庭筠的诗作。此诗描绘了作者亡友李羽的故居阴冷、荒凉、凄清的景象,表达了作者对挚友的深切悼念之情。全诗情景交融,感人至深。
  【注释】
  ⑴李征君:即李羽,飞卿的挚友。征君:不受朝廷征召的隐士。
  ⑵萋萋:草木茂盛貌。
  ⑶五更:夜里三点至五点。
  ⑷芳筵:对筵席的美称。
  ⑸榭:高台上构筑的木屋,多用于游观。
  ⑹羸:瘦弱。骖:泛指马。此句一本作“风景宛然人自改”。
  ⑺每:一本作“却”。亦长嘶:一本作“马频嘶”。
  【鉴赏】
  此诗开篇便是“露浓烟重”四字,可想而知,草木定然一副脉脉低垂之态,似是也在为李羽的亡故而垂头伤悼,全诗沉郁的调子由此而定。飞卿于夜阑天将晓之时经过李羽故居,这个时间选择得极好,正是阴冷凄清之时,配上五更残月、落花满院、野草萋萋、露浓烟重、荒凉台榭诸景,直教人感觉如同走在阴森的墓wWw.SLkJ.ORG地间。虽然堪称“有声有色”,但这种几近恐怖的画面着实让人难以想象是出自一贯“风花雪月”的飞卿之手。若一般人偶然初经此地,大概都会被吓得惟恐避之不及。但飞卿毕竟不是一般的路人,这里的一切,除了荒草外,对他而言都太熟悉、太亲切了,所以他才显得如此“大胆”。然而,故物犹在,故人却亡,连老马都识得此地且懂得伤情,更何况感情细腻的飞卿。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢