唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

笼中鹦鹉阅读答案_文言文笼中鹦鹉翻译

  文言文《笼中鹦鹉》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  富商有段姓者,尝畜一鹦鹉,甚慧,能迎客与诵诗。段剪其两翅,置于雕笼。熙宁六年,段忽系狱。及归,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦。汝在家有人食,何其乐耶!”鹦鹉曰:“君半年在狱,早已不堪;吾多年在笼,何乐可言?”段大感悟,即日放之。
  【注释】
  (1)者:······的人。
  (2)畜(xù):养。
  (3)甚慧:十分聪明。
  (4)置:搁,安放。
  (5)熙宁:宋仁宗年号。
  (6)系狱:拘禁于牢房。
  (7)及:等到。
  (8)归:回来。
  (9)汝:你。
  (10)何其:多么。何:副词,多么。上文“何其乐耶”,意为多么快乐。
  (11)君:对对方的尊称。
  (12)不堪:不能忍受。堪:忍受。
  (13)言:说。
  (14)即日:当天。上文“即日放之”意为当天把鹦鹉放了。
  (15)放:释放,解脱。
  (16)之:代词,指代“鹦鹉”。
  (17)剪:剪短
  (18)翅:翅膀上的羽毛
  (19)极:非常,很
  【翻译】
  有一个姓段的富商,养了一只鹦鹉,十分聪明,能接待客人并诵诗交谈,于是这个姓段的商人剪了它的两个翅膀上的羽毛,把它养在雕刻精美的笼子里面。熙宁六年,姓段的这个商人突然因为出事进了监狱。他出狱以http://www.slkj.org/b/22215.html后问鹦鹉说:"我在监狱半年,处处不得自由,是何等的痛苦你在家里有人喂养,是多么的快乐啊!"鹦鹉说:"你只在监狱里呆了半年就已经觉得痛苦不堪了。而我在这笼子里呆了好多年了,又有什么快乐可言?"姓段的商人听了恍然大悟,当天就把它放了。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢