唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

吾闻以德荣为国华阅读答案_文言文吾闻以德荣为国华翻译赏析

  文言文《吾闻以德荣为国华》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  季文子相宣成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。”
  文子以告孟献子,献子囚之七曰。自是,子服之妾衣不过七升之布,马饩(xì)不过稂莠。文子闻之,曰:“过而能改者,民之上也。”使为上大夫。
  【翻译】
  季文子担任宣公、成公的国相,妾不穿丝绸的衣服,马不吃精饲料。仲孙它向他进谏说:“您是鲁国的上卿,做了两代君王的国相。您的婢女不穿丝绸制的衣服,马不吃粮食,人们一定会认为您是一个吝啬的人,并且也不能替国家增添光彩吧。”文子说:“我也很愿意那样做,然而我看老百姓,那些吃粗粮和穿破衣服的父兄还有很多,因此我不敢那样做。那些父老乡亲们吃粗粮、穿破衣服,我WWW.SlKJ.ORg却把我的婢女和马打扮得漂漂亮亮的,辅佐国君的人恐怕不应该这样做的吧?况且我只听说以道德荣显作为国家的光荣,没有听说过以婢女和马的华丽来作为国家光荣的。”
  文子把这一切告诉孟献子,献子把仲孙禁闭了七天,从这以后,仲孙他的妾也只穿粗布衣服,他的马饲料也只用杂草。文子听说了这些,说:“有过错却能改正的人,这是百姓中高尚的品德。”让他担任上大夫一职。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢