唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

南垣善谕阅读答案_文言文南垣善谕翻译赏析

  文言文《南垣善谕》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:
   【原文】
  国朝尚书刘南垣公,告老家居。有直指使者,以饮食苛求属吏,郡县患之。 公曰:“此吾门生,当开谕之。”俟其来款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭。但老妻他往,无人治具,家常饭,能对食乎?”直使以师命,不敢辞。自朝过午,饭尚未出,直指饥甚。比食至,惟脱粟饭、豆腐一器而已,各食三碗,直指觉过饱。少顷,佳肴美酝,罗列盈前,不能下箸。公强之,对曰:“已饱甚,不能也。”公笑曰:“可见饮馔原无精细,饥时易为食,饱时难为味,时使然耳。” 直指使谕其训,后不敢以盘飨责人。
  【注释】
  具:准备。
  比:等到。
  食:饭食。
  食:吃。
  强:强求。
  责:责怪。
  他住:到别的地方去
  脱粟饭:糙米做的饭。脱粟,只去皮,不加精制的米。
  直指使:官名。
  属吏:所属官员。
  他往:到别的地方去
  盘飧(sǔn):此处指代饭食。飧,原指晚饭。
  【翻译】
  刘南垣老人家是国朝尚书,年老而辞职回到家乡。有一个直指使,因为饮食的事情wWw.SlKJ.ORg而苛求下属,郡县的官员为此很忧虑。刘南垣说:“这是我门下的学生,我应当去开导他让他知道。”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕妨碍了你的公务,特地想请你吃一顿饭。但是我的妻子去了别的地方,没有人烧菜,家常便饭能够吃吗?”直指使因为老师的命令,不敢推辞。从早上到中午,饭还没有吃过,直指使感到很饥饿。等到饭上来后,只有米饭,豆腐一碗罢了。他各吃了三碗,直指使觉得很饱。过了不一会,佳肴美酒,都摆满在他的面前,他都吃不下了。刘南垣强求要他吃,他说:“我已经饱了,不能吃了。”刘南垣笑着说:“可见饭食酒菜,原本没有精粗之分,饥饿的时候容易吃下去,饱的时候难以吃出味道,只是时候不同使人这样罢了。”直指使经过这次教训之后,不敢因为饭食责怪别人了。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢