唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

偷鸭求骂阅读答案_文言文偷鸭求骂翻译赏析

  文言文《偷鸭求骂》选自初中文言文大全,其诗文如下:
  【原文】
  邑西白家庄居民,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,葺生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落。” 而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色。某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗,彼深畏骂,骂之亦可警将来。”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人!”卒不骂。某盗窘,因实告邻翁。翁乃骂,其病良已。
  异史氏曰:甚矣,攘者之可惧也:一攘而鸭毛生!甚矣,骂者之宜戒也:一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以骂行其慈者也。
  【注释】
  1、邑(yì):县城 。
  2、葺(qì):重重叠叠
  3、翁:称老年人,老头儿。
  4、诡:欺骗。
  5、雅量:宽宏大量,不斤斤计较。
  6、征于声色:表现在语言和脸色上 。
  7、征:这里是表现出来的意思。在原文中意为表露
  8、声色:声音和脸上的表情。
  9、某甲:旧时书面语中称“某个人”,没有姓名,就说“某甲”。
  10、卒:最终。
  11、窘:尴尬。
  12、良:的确。
  13、已:止,这里指病好了。
  14、攘:窃取。
  15、大惧:害怕。
  16、盗:偷盗。[3]
  17、无术可医:没有办法可医治。
  18、而邻翁素雅量:可是邻居老人一向气量大。
  【翻译】
  在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃。到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐。等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼。这个人恐惧了,没有办法可医治。一天夜里他梦见有个人告诉他:“你的病是上天给你的惩罚,只有让失主骂你,鸭毛才会脱落。”可是邻居老人一向气量大,平常损失东西,并不会表露在脸上或嘴上。于是,这个偷鸭的人就骗老人说:“您的鸭是被某甲偷走,他最怕人骂,您责骂他也可以警告他不再来偷。”老人笑wWW.sLKj.oRG着说:“谁有闲气去骂那些恶人呢?”最终并没有骂他。这个人感到尴尬,只好把实情告诉邻居老人。于是老人才骂他,而这个人的病就痊愈了。
  写怪异故事的人(就是作者蒲松龄)说:太厉害啦,偷盗的人一定很害怕:一偷盗居然浑身长出鸭毛!太厉害啦,骂人的人应该小心啊:一声骂竟然会把盗贼的罪孽减轻!但是,行善的人是有办法的呀,那邻居老人,是用骂的方法行善事的呵。
  【赏析】
  《骂鸭》所叙述的故事,在当代人看来只是天方夜谭式的笑话,志异吗!或者说也有看作是作者理想人生中的一个美好愿望。在近三十年的思想积累里,我们一直在努力淡化着蒲松龄那样的传统文化积淀;进入现代化社会以后,人们生活在一个提倡法而不尊重法,贬低义理而利用义理的文化环境中,这样理解《骂鸭》的文化思想就不足为奇了。

上一篇 下一篇
猜你喜欢