唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

规执政阅读答案_规执政翻译

  文言文《规执政》选自高中文言文,其古诗原文如下:
  【原文】
  郁离子谓执政曰:“今之用人也,徒以具数①与,抑②亦以为良而倚以图治与?”鸷得曰:“亦取其良而用之耳!”郁离子曰:“若是,则相国之政与相国之言不相似矣。”执政进曰:“何谓也?”郁离子曰:“仆闻农夫之田也,不以羊负土轭③;贾子之治车也,不以豕骖服④。知其不可以集事,恐为其所败也。是故三代⑤之取士也,必学而后入官,必试之事而能然后用之,不问其穖,惟其贤,不鄙其侧陋⑥。今风纪之司⑦,耳目所寄,非常之选也,仪服云乎哉?言语云乎哉?乃不公开下同,而悉取诸世胄⑧昵近之都那竖⑨为之,是爱国家不如农夫之田、贾子之车也。”执政者许其言而必忤⑩之。
  【注释】
  ①具数:凑数。
  ②抑:连词,还是。
  ③轭 :牛马拉东西加枯脖子上的器具。
  ④脯(shi)骖(can)服:有豕,猪。骖服,古代一车四马,居外两匹叫“骖”,中间两匹叫“服”。
  ⑤三代:指夏、商、周。
  ⑥侧陋:指有才德而居于卑微地位的人。
  ⑦风纪之司:风纪,指法度和纲纪。司,职务。
  ⑧世胄(zhou):犹世家,贵族后裔。
  ⑨都那竖:都,闲也。那,美也。竖,未冠者也。这里是指那些游手好闲,衣着华美的官宦人家未成年的纫绔子弟。
  ⑩忤(wu):不顺从。
  【翻译】
  郁离子对执政者说:“如今用人才,是只凭凑数呢?还是认为贤良而倚靠他来图谋治国呢?”执政者说:“也是选取那些贤良者而录用的!”郁离子说:“倘若是这样,那么相国您的执政和您说的话就不大一样了。”执政者说:“为什么这样说呢?”郁离子说:“我听说,农民耕田,不用羊负轭;做买卖的商人赶车,不用猪担任骖服。因为知道它们不可能成事,恐怕被它们弄坏了事啊。所以夏、商、周三代取士的办法,首先必须学习,而后才可做官;必须用处理政事考核他,若有才能,然后才录用他。不管他的世系家庭如何,只看他是否贤良,不轻视那些有才德而地位卑微的人。如今担任法度和纲纪职务的人,担负着像WwW.sLKj.ORg耳朵和眼睛那样重要的使命,要严格选拔。只看仪表服饰吗?只听言谈词语吗?您却不能公平对待天下的贤士,而全部录用那些世家贵族的后代、与自己关系亲近的纨绔子弟为官。您这样爱国家的做法,还不如农民爱耕田、商人爱车的做法呢?”执政者虽然口头上同意他的话,但内心却不以为然。

上一篇 下一篇
猜你喜欢