唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

裴倍姑父外廉内贪阅读答案_裴倍姑父外廉内贪翻译

  文言文《裴倍姑父外廉内贪》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  裴佶常话:少时姑夫为朝官,有雅望。佶至宅看其姑,会其朝退,深叹曰:“崔昭何人,众口称美。此必行贿者也。如此安得不乱!”言未竟,阍者报寿州崔使君候谒。姑夫怒呵阍者,将鞭之。良久,束带强出。须臾,命茶甚急,又命酒馔,又令秣马、饭仆。姑曰:“前何倨而后何恭也?”及入门,有得色,揖佶曰:“且憩学院中。”佶未下阶,出怀中一纸,乃昭赠官絁千匹。
  【注释】
  常:通“尝”,曾经。
  雅望:品行清高的声望。
  会其朝退:正碰上姑父上朝回家。会,适逢。
  乱:指败坏朝政。
  阍者报寿州崔使君候谒:守门的人报告寿州的崔昭等候觐见。寿州,今安徽寿县一带,当时崔昭任寿州刺史;使君,对州郡长官的尊称。
  秣马饭仆:喂崔昭的马,招待崔昭的仆人吃饭。
  前何倨而后何恭也:先前为什么那么傲慢,后来又为什么那么恭敬。
  有得色:脸上现出得意的神色。
  憩:休息。
  学院:书房。
  出怀中一纸:指裴佶姑父从怀中拿出一张纸条。这句话省略了主语“姑父”。
  官絁:絁是官绸,官絁可以当货币使用。
  【翻译】
  裴佶曾经讲过这样一件事:裴佶小时候,他姑夫在朝中为官,名声很好,被认为是清官。一次,裴佶到姑夫家,正赶上姑夫退朝回来,(姑父)深深叹口气,自言自语地说:“崔昭是什么人,众口一致说他好。这一定行贿得来的美誉。这样下去,怎么能不败坏朝政呢!”裴佶的姑夫话还未说完,守门的人报告寿州的崔昭等候觐见。裴佶的姑夫听了后生气地呵斥门人一顿,作势要鞭打他。过了很久,姑父整理WWw.SLKj.orG装束强自出去迎客。不久,姑夫急着命家人给崔刺史上茶。一会儿,又命准备酒宴。一会儿,又命令给他马吃草,给他仆人吃饭。送走崔刺史后,姑姑问姑夫:“你为什么前边那么傲慢,而后来那么谦恭?”裴佶的姑夫面带得意的神色走进屋门,挥手让裴佶离开这里,说:“暂且到书房休息去。”裴佶出屋还没走下门前的台阶,(回头一看),见他姑夫从怀中掏出一张纸,上面写着:赠送粗官绸一千匹。

上一篇 下一篇
猜你喜欢