唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

不斟酒_笑林广记的意思

籴①米
【原文】
有持银入市籴米者,失米袋于途,归谓妻曰:“今日市中闹甚,没得好失袋也。”妻曰:“你的莫非也没了?”答曰:“随你好汉便怎么?”妻惊问:“银子何在?”答曰:“这倒没事,我紧紧拴好在叉袋角上。”
【注释】
①籴(dí):买进(粮食)。
【翻译】
有个人拿着银子去集市上买米,半路上把米袋给丢了。回到家里,他对妻子说:“今天集市里面太吵闹了,很多人都丢失了米袋。”妻子问:“你的米袋莫非也丢失了?”丈夫回答说:“就算你是好汉又怎么样?还不是一样的丢。”妻子惊慌地又问:“那么银子在哪?”丈夫回答说:“银子倒没事,我把它紧紧地拴好在米袋角上了。”
通谱
【原文】
有一人须长过腹,人见之,无不赞为美髯①。偶一日,遇见风监先生,请他一相。相者曰:“可惜尊髯短了些。”其人曰:“我之须已过腹,人尽赞羡,为何反嫌其短?”相者曰:“若再长得寸许,便好与下边通谱同姓的人互认宗族了。”
【注释】
①髯(rán):两腮的胡子,亦泛指胡子。
【翻译】
有个人须长过腹,人见之无不赞为美髯。一天偶然遇到相面先生,让其wWW.sLKJ.Org相一下面。相面先生说:“可惜你的胡须短了些。”那人说:“我的胡须已过腹,人人见之都赞美,为什么你倒嫌它短?”相面先生说:“如果再长得一寸多,便好和下边通谱了。”
不斟酒
【原文】
一家宴客,座中一大胡子,酒僮畏缩不前,杯中空如也。主举杯朝拱数次,胡子愠①曰:“安得有酒?”主骂僮为何不斟,僮曰:“这位相公没有嘴的。”胡子忿极,揭须以示曰:“这是不是嘴?”
【注释】
①愠(yùn):怒。
【翻译】
有户人家设宴请客,在座中有一位大胡子客人。酒童看见他很害怕不敢向前给他斟酒,所以,大胡子的酒杯中已经空空如也。主人不知,举杯连续朝他敬酒好几次,大胡子不高兴地说:“哪里有酒?”主人见了,骂酒童为什么不给客人斟酒。酒童说:“这位相公没有嘴的。”大胡子听了,非常愤怒,揭开胡须露出嘴巴说:“这是不是嘴?”

上一篇 下一篇
猜你喜欢