唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

今来部曲尽,白首过萧关的意思

  “今来部曲尽,白首过萧关”出自唐朝诗人卢纶的古诗作品《送韩都护还边》第七八句,其古诗全文如下:
  好勇知名早,争雄上将间
  战多春入塞,猎惯夜登山
  阵合龙蛇动,军移草木闲
  今来部曲尽,白首过萧关
  【注释】
  ⑸阵合:《宣统固原州志》作“合阵”。阵:阵法,作战时部队的战斗队列;合:古代称交战曰合。龙蛇:喻矛戟等武器,此借指军队阵势。
  ⑹军移草木闲:《宣统固原州志》作“移军草木闲”。闲:平静之意。这句说,都护军纪严明,军队行军途中秋毫无犯。
  ⑺部曲:原指古代军队的编制单位。大将军营五部,校尉一人;部有曲,曲有军侯一人。此指军队。
  ⑻白首:人老发白。萧关:古关名。唐时萧关故址在今宁夏固原东南。
  【翻译】
  勇猛的将军,你很早的时候就已名扬四海,在那上将之间争雄斗胜。寒来暑往,征战疆场,春风几度入塞;寒夜之中,登山围猎是惯常之事。打仗布阵,三军像龙蛇一样首尾相应;指挥行军,行动迅疾而隐秘。今日将军回归边地,部曲散尽,过萧关时只见白发满头,情景落寞寂然。
  【赏析】
  颈联“阵合龙蛇动,军移草木闲”两句从《魏书·高宗纪》与孔稚珪《白马篇》中语句化出。《魏书·高宗纪》载:“和平三年,帝制战阵之法十有余条。因大傩耀兵,有飞龙、腾蛇、鱼丽之变,以示威武。”孔稚珪《白马篇》有句:“阵移龙蛇动。”这两句以“龙蛇动”与“草木闲”的动静映衬,写韩都护的阵法WWW.slkJ.Org之奇,军纪之严。
  尾联“今来部曲尽,白首过萧关”两句是写老将军身经百战,白首还边的落寞心境,点题“送韩都护还边”。韩都护少立功名,出生入死,军纪严明,最后苍颜白发,孤身一人,老而还边,非常凄凉。“白首”二字,既是实写,更饱含着诗人对韩都护的深切同情。
  此诗作为送别之作,诗人先对所送之人称颂一番,叙写其少立功名,争雄上将之中,身经百战,武艺高超,治军严明。至末联,诗人才点明送别题意。由于诗人自身仕途多舛,在对韩都护老而寂寞还边深表同情之时,也包含了对自己怀才不遇的慨叹。

上一篇 下一篇
猜你喜欢