唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

高楼齐下视,日照罗衣色的意思

  “高楼齐下视,日照罗衣色”出自唐朝诗人于濆的作品《古宴曲》,其古诗全文如下:
  雉扇合蓬莱,朝车回紫陌
  重门集嘶马,言宴金张宅
  燕娥奉卮酒,低鬟若无力。
  十户手胼胝,凤凰钗一只。
  高楼齐下视,日照罗衣色
  笑指负薪人,不信生中国
  【注释】
  ⑸低鬟:犹低首,低头。用以形容美女娇羞之态。唐刘禹锡《伤秦姝行》:“芳筵银烛一相见,浅笑低鬟初目成。”
  ⑹胼胝:手掌脚底因长期劳动摩擦而生的茧子。《荀子·子道》:“夙兴夜寐,耕耘树艺,手足胼胝,以养其亲。”
  ⑺罗衣:轻软丝织品制成的衣服。一作“罗绮”。
  ⑻负薪:背负柴草。谓从事樵采之事。唐杜甫《负薪行》:“十有八九负薪归,卖薪得钱应供给。”
  ⑼中国:泛指中原地区。
  【翻译】
  羽扇在蓬莱宫中收起,朝车从京城大道返回。深院聚集着嘶鸣骏马,说要宴饮在王宫豪宅。燕地美女捧酒杯侍奉,发髻低垂似娇羞无力。十户农民手脚磨出茧,只能挣来凤凰钗一只。高楼上凭栏一同下望,日照罗衣华艳的颜色。嬉笑着手指砍柴的人,不信他们也生在中国。
  【鉴赏】
  末四句写宴罢后的消遣。酒醉饭饱,不免要游目骋怀一番。一个“齐”字,表明凭栏下视的是许多人。阳光下,他们的罗绮华服显得格外耀眼。当樵夫从高楼附近经过时,贵官们带笑指点着议论起来,不相信国中竟然还有这样的穷苦百姓。最后这四句用空间上的高低显示出富豪与百姓社会地位的不平等,将全诗推到了全新的境界,诗人在展示了这些上层官僚养尊处优的生活之后,又进而揭示了他们精神世界的极端空虚与愚昧无知。同时也能在其中看到作者的“一把辛酸泪”。
  在艺术上,这末四句也是全诗最有光彩的地方。诗人让人物现身说法www.slkj.org,登台表演:让“手胼胝”的樵夫出现在画面上,让满座高朋一齐涌向楼头。诗人唯恐艺术效果不佳,还布置了聚光灯──“日照”,让这一帮达官贵人们在光天化日下亮相、表演。在“日照”下,读者不仅见到了这些人耀眼的服饰,而且还从他们的言谈举止中看透了他们卑劣的灵魂。
  《古宴曲》在艺术结构上达到了很高的水平。作品以时间为主线,顺序写出朝罢赴宴、燕娥捧酒、登楼下视三个画面。同时又以空间为副线,由远及近写来。朝罢赴宴由远景转为近景,至燕娥捧酒进一步推成特写,然后又将镜头摇过,转换成登楼下视的画面。全诗以四句为一个单位,逐步推进,最后形成高潮,以人物现身说法的轻快笔法完成了作品严肃的讽刺性的主题。

上一篇 下一篇
猜你喜欢