唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

挥泪临大江,高天意凄恻的意思

  “挥泪临大江,高天意凄恻”出自唐朝诗人杜甫的作品《送韦讽上阆州录事参军》,其古诗全文如下:
  国步犹艰难,兵革未衰息
  万方哀嗷嗷,十载供军食
  庶官务割剥,不暇忧反侧。
  诛求何多门,贤者贵为德。
  韦生富春秋,洞彻有清识。
  操持纪纲地,喜见朱丝直。
  当令豪夺吏,自此无颜色。
  必若救疮痍,先应去蟊贼。
  挥泪临大江,高天意凄恻
  行行树佳政,慰我深相忆
  【注释】
  贵为德:重视实行德政。
  富春秋:年岁还多,即年富力强。富春秋,谓年少。《汉书·高五王传》:“皇帝富春秋。”颜师古注:“言年幼也。比之于财力,未匮竭,故谓之富。”
  洞彻:通达事理。犹通达。
  清识:清明的见识。
  操持:掌握、管理。
  纲纪:指法制伦常。《白帖》:“录事参军,谓之纲纪掾。”鲍照《白头吟》:“直如朱丝绳。”操持纲纪,纠弹贪污,正须正直的人,故曰喜见。
  朱丝:染成朱红色的琴瑟弦,这里喻指正直无私。
  当令:当使。
  豪夺吏:巧取豪夺的贪官污吏。
  无颜色:脸面。意谓使污吏害怕,不敢恣意侵渔百姓。
  必若:若要。如果一定要。二句可谓一针见血。
  疮痍:创伤,比喻战争后民生凋熬。
  蟊贼:指危害国家和人民的人。《诗经》:“去其螟螣,及其蟊贼。”注:“食根曰蟊,食节曰贼。”黄生云:“军国事繁,征求固所不免,尤苦贪墨之吏,从中更朘削耳。有同宽一分,则民受一分之赐。必若二语,亦无奈何中作此痛哭流涕之论耳。
  大江:指岷江。
  高天:上天。
  行行:连续不断。
  树佳政:建立美好的政治。
  【翻译】
  国家命运仍很艰难,战争连绵至今未断。全国各地哀声遍野,十年军用征敛不堪。众官致力宰割剥夺,无暇忧及民心思叛。横征暴敛名目繁多,贤者重视以德为先。韦生你正年富力强,通达事理识见不凡。前去掌管荆法纲纪,喜你执法正直不偏。定使那些贪官污吏,从此之后再无脸面。若要解救民生疾苦,害民之贼应先惩办。洒泪送到岷江边上,上天也觉无限伤感。你去做出良好政绩,安慰我的深情忆念。
  【赏析】
  中间八句为第二段。“韦生富春秋,洞彻有清识。操持纲纪地,喜见朱丝直。”诗人称赞友人见识卓绝、正直无私。“当令豪夺吏,自此无颜色”,表露出诗人把友人列为“贤者”,希望友人救民于水火,惩治贪官污吏。“必若救疮痍,先应去蟊贼”二句,正面表达了诗人“再使风俗淳”的政治思想,揭示了封建官吏“盗贼本王臣"的罪恶本质。
  最后四句为第三段,“挥泪临大江”,大江的wWw.SlKj.ORG奔流犹如诗人的泪水,“高天意凄恻”,诗人的凄恻之情就像浩渺的天空,流露出诗人关切人民痛苦,对韦存在着很大希望,故既告之以理,又动之以情。这挥泪,不只是为私人交谊。“行行树佳政,慰我深相忆”写出了诗人利用友谊来勉励对方,希望韦讽此去不断的为人民做点好事。把诗人的友情和忧国优民之情糅合一体,水乳难分、似漆如胶。
  此首送别诗,概括描写了战乱中人民的苦恨,揭露了当时社会横征暴敛的真实情况。言辞犀利,感情强烈,内容深刻,气度恢宏。

上一篇 下一篇
猜你喜欢