唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

观音奴字志能,唐兀人氏阅读答案_观音奴字志能,唐兀人氏翻译

  文言文《观音奴,字志能,唐兀人氏》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  观音奴,字志能,唐兀人氏,居新州。登泰定四年进士第。由户部主事再转而知归德府。民有衔冤不直者,虽数十年前事,皆千里奔走来诉。观音奴立为剖决,旬日悉清。
  彰德富商任甲,抵睢阳,驴毙,令郄乙剖之,任以怒殴郄,经宿而死。郄有妻王氏、妾孙氏,孙诉于官,官吏纳任贿,谓郄非伤死,反抵孙罪,置之狱。王来诉冤,观音奴立破械出孙于狱,呼府胥语之曰:“吾具香币,若为吾以郄事祷诸城隍神,令神显于吾。”有睢阳小吏,亦预郄事,畏观音奴严明,且惧神显其事,乃以任所赂钞陈首曰:“郄实伤死,任赂上下匿其实,吾亦得赂,敢以首。”于是罪任甲而释孙妾。
  宁陵豪民杨甲,夙嗜王乙田三顷,不能得。值王以饥携其妻就食淮南,而王得疾死,其妻还,则田为杨据矣。王妻诉之官,杨伪作文凭,曰:“王在时已售我。”时杨之兄与观音奴交游,尝亟饮酒吟诗。杨因兄遗玉观音奴。观音奴笑而受,与其把酒甚欢。酒醉还,杨见兄乃手数金,羞赧复还。翌日,观音奴令王妻挽杨,同就崔府君神祠质之。杨惧神之灵,先期以羊酒浼wwW.SlKj.orG巫嘱神勿泄其事,及王与杨诣祠质之,果无所显明。观音奴疑之,召巫诘问,巫吐其实。曰:“杨以羊酒浼(央告)我嘱神曰:‘我实据王田,幸神勿泄也。’”观音奴因讯得其实,坐杨罪,归其田王氏,责神而撤其祠。
  亳州有蝗食民禾,观音奴以事至亳,民以蝗诉,立取蝗向天祝之,以水研碎而饮,是岁蝗不为灾。后升为都水监官。
  【翻译】
  观音奴,字志能,唐兀人氏,住在新州。泰定四年高中进士。由户部主事,再转而做了归德知府。他廉明、刚直、善决断,揭发、剖析案件真相有如神人。老百姓中有些人含冤不申,即使是几十年前的事情,都不远千里奔来(向他)申诉,观音奴(一般都会)立刻为他们剖析决断,十(来)天就能把事情都料理清楚。
  彰德有个富商任甲,到了睢阳这个地方,驴死了,县令郄乙将驴破开,任甲大怒殴打郄乙,郄乙挨了一晚上就死了。郄乙有妻子王氏、妾室孙氏,孙氏将此案诉于官府,可是官吏收受了任甲的贿赂,说郄乙并不是因为受伤死的,反而诋责孙氏的罪过,把她下了狱。郄乙的妻子王氏来(找观音奴)诉冤,观音奴立刻打破牢具把孙 氏从狱中放出来,叫来知府里的府胥跟他说:“我准备好了文具香币,你来帮我向诸位城隍爷们祷讼郄乙之事,让城隍爷在我面前显灵。”有一个睢阳小吏,也曾参与过郄乙这件事,害怕观音奴的严明,也怕神灵把他们见不得人的事情显发出来,于是把任甲所贿赂的钱财摆出来自首说:“郄乙确实是受伤而死的,任甲贿赂上下 官员想要瞒匿这件事,我也得了贿赂,现在大胆自首这件事。”于是观音奴治了这任姓商人的罪,释放了妾室孙氏。
  宁陵一名强横平民杨甲,过去一直垂涎王乙的三顷田地,却一直没能得手。这次正赶上王乙因为饥荒带着妻子到淮南去讨生活,王乙患病死了,他妻子回来,却发现三顷田已经被杨甲占了。王乙妻子将此事告到官府,杨甲行贿,做了假的文字凭据,说:“王乙还在生时已经(把田)卖给我了。”……观音奴让王乙妻子拉着杨甲, 一起到崔府君神祠就此事对质。杨甲害怕神明灵验,预先用羊酒(行贿)央告神巫又叮嘱 他千万不要泄露此事,等到王乙妻子与杨甲到了祠堂对质此事,真的没有神灵显明这件事。观音奴对此有所怀疑,把神巫找来追问,神巫吐露实情说:“杨甲用羊酒央告我祝祷神明说:‘我确实占了王乙的田地,万望有幸请神明不要泄露。’”观音奴因为讯问得了实情,惩罚落实了杨甲的罪行,把田归还了王氏,责备神明(不 灵)而撤了他(崔府君)的祠堂。
  毫州有蝗虫啃食老百姓的禾苗,观音奴因事路过毫州,老百姓以蝗灾递上诉状。观音奴立刻取了一只蝗虫向天祝祷,并用水研碎它喝下,这一年蝗虫就没有泛滥成灾了。后来,观音奴升做了都水监官。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢