唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

公冶长与鹞鹰阅读答案_文言文公冶长与鹞鹰翻译

  文言文《公冶长与鹞鹰》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  世传公冶长能解百禽语。一日,有鸱来报长,曰:"冶长,冶长!南有死獐!子食其肉,我食其肠!"公冶长应而往,果得獐,然其无意饲鸱以肠也。鸱是以怨之。
  居无何,鸱又来报如前。长复往,望见数人围一物而哗。长以为死獐,恐人夺之,遥呼曰:“我击死也!我击死也!”至,乃一死人。众人逮长见邑宰。宰审问,长再三辩,宰曰:“尔自言‘我击死也’,何为诈?”长无言以对。
  【注释】
  1公冶长:孔子的学生、孔子的女婿。
  2解:懂得。
  3百:各种。
  4鸱(chī):鹞鹰。
  5报:报告。
  6长:公冶长。
  7应:答应。
  8然:但是。
  9得:得到。
  10意:不想。
  11居:过了。
  12无何:不久。
  13哗:喧哗。
  14夺:抢。
  15乃:竟然。
  16邑宰:县官。
  17辩:辩解。
  18以:用。
  19逮:抓。
  20恐:担心
  21对:回答。
  22无:没有。
  23言:话。
  24对:回答
  【翻译】
  世俗传说公冶长能理解各种鸟类的语言。有一天,公冶长听到鹞鹰说:“公冶长,公冶长,南山有一只死獐,你吃它的肉,我吃它的肠。”公冶长答应了就去了,果然得到一只獐,可是他并不想把肠子拿给鹞鹰吃。鹞鹰所以怀恨在心。
  过了不久,那只鹞鹰又像上次一样来通报,公冶长又去了。他WWw.SlKj.orG远远见到几个人围着一个东西在那里议论纷纷。公冶长以为是死獐,怕被别人抢走,就老远喊着:“那是我打死的。”等他跑过来一看,竟然是一具尸体。众人于是逮捕公冶长,扭送到官府去。县令查问案情,公冶长再三的申辩,县令说:“你自己说‘我打死的’,为什么还要欺骗我呢?”公冶长无言回答。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢