唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

吕僧珍无私阅读答案_吕僧珍无私翻译赏析

  文言文《吕僧珍无私》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  吕僧珍为官,不私亲戚。其侄以贩葱为业,僧珍既至,乃弃业欲求州官。僧珍曰:“吾荷②国重恩,无以③报效;汝自有常分④,岂可妄求,但当速返葱肆。”僧珍住市北,前有督邮廨,乡人咸劝徙廨益其宅。僧珍怒曰:“督邮,官廨⑦也,置立以来,便在此地,岂可徙之益吾私宅!”
  【注释】
  1、既至:指回故乡做官。
  2、荷:承受
  3、无以:没有什么
  4、常分:正当职业。
  5、肆:店铺。
  6、督邮:官名,汉代代表太守督察县乡,兼管司狱讼捕等事,唐以后废止。
  7、廨:官府的房子。
  8、私:偏私。
  9、荷:承受。
  10、汝:你。
  11、咸:都。
  12、益:对…有益。
  【翻译】
  吕僧珍当官,不徇私情。他的侄子把贩卖葱当作职业,在吕僧珍回到故乡做官时,就放弃贩葱业想求他在州里做官。吕僧珍说:“我承受国家重大的任务,没有什么可以用来报效的。你们本来有正当的职业,怎么可以胡乱请求得到不该得的职份呢?你只应当赶快回到葱店里http://WWw.SlkJ.Org/b/21340.html。”吕僧珍老家住在市北,前面建有督邮的官署,乡人都劝他迁移官署来扩建住宅。吕僧珍恼怒地说:“督邮,是官府的房子,从建造以来就一直在这里,怎么可以搬迁它来扩大我私人的住宅呢?” 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢