唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

孙叔敖遇狐丘丈人阅读答案_文言文孙叔敖遇狐丘丈人翻译赏析

  文言文《孙叔敖遇狐丘丈人》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  孙叔敖遇狐丘丈人,狐丘丈人曰:“仆闻之:有三利必有三患,子知之乎?”孙叔敖蹴然易容曰:“小子不敏,何足以知之?敢问何谓三利,何谓三患?”狐丘丈人曰:“夫爵高者,人妒之;官大者,主恶之;禄厚者,怨归之。此之谓也。”孙叔敖曰:“不然,吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益小;吾禄益厚,吾施益博·可以免于患乎?”狐丘丈人曰:“善哉言乎!尧、舜其尤病诸。”
  【注释】
  ⑴遇:遇见,遇到,相遇
  ⑵仆闻之:我听说。仆,谦称。闻,听说。之,语气助词,不翻译。
  ⑶患:灾祸
  ⑷子:您
  ⑸易:改变
  ⑹容:神色,脸色
  ⑺敏:聪明
  ⑻谓:叫做,称作
  ⑼归:归结
  ⑽施:布施
  ⑾益:越
  ⑿乎:吗
  ⒀仆:谦称
  ⒁恶:厌恶,讨厌。
  ⒂怨归之:怨恨会集中于他。归,归结。
  ⒃尧`舜其犹病诸:这种事连尧、舜他们都感到痛苦。病,患苦。诸,“之乎”的和音。尧,舜,传说中的圣君。
  【翻译】
  孙叔敖遇到狐丘丈人,狐丘丈人说:“我听说,有三利必有三害,你知道吗?”孙叔敖吃惊不安地说:“我不聪明,怎么能够知道。请问什么叫三利,什么叫三害?”狐丘丈人说:“爵位高的人,人们会嫉妒他;官大的人,君主会厌恶他;俸禄多的人,怨恨会集中于他。这就是三利三害。”孙叔敖说:“不是这样的。我爵位越是高,wWw.sLKJ.ORg心志越在于下层;我的官越是大,做事越小心谨慎,只想着人民百姓;我的俸禄越是多,(我对贫穷的人)布施越加广泛。可以通过这种办法避免祸患吗?”狐丘丈人说:“说得好啊!这种事连尧、舜他们都特别担心做不到呢。” 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢