唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

关于看破红尘的诗句_形容看破红尘的诗句

  关于看破红尘的诗句有很多,本文收集了部分描写看破红尘的诗句,整理后列表如下:
  《离思》作者为唐朝文学家元稹。其古诗全文如下:
  曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
  取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
  【翻译】
  曾经观看过茫茫的大海,对那小小的细流,是不会看在眼里的。除了巫山上的彩云,其他所有的云彩,都不足观。我即使走到盛开的花丛里,也毫不留心地过去,懒得回头观看。只希望余生能以修道来缓解对你的思念。

  《菩提偈》作者为唐朝文学家慧能。其古诗全文如下:
  其一
  菩提本无树,明镜亦非台。
  佛性常清净,何处有尘埃!
  其二
  心是菩提树,身为明镜台。
  明镜本清净,何处染尘埃!
  其三
  菩提本无树,明镜亦非台。本来无一物,何处惹尘埃!
  其四
  菩提只向心觅,何劳向外求玄。
  听说依此修行,西方只在目前!

  《节妇吟·寄东平李司空师道》作者为唐朝文学家张籍。其全文如下:
  君知妾有夫,赠妾双明珠。
  感君缠绵意,系在红罗襦。
  妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
  知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
  还君明珠双泪垂,何不相逢未嫁时。
  【翻译】
  你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。

  《蝶恋花·庭院深深深几许》作者为唐朝文学家欧阳修。其古诗全文如下:
  庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
  雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
  【翻译】
  深深的庭院不知有多深?一排排杨柳堆起绿色的云,一重重帘幕多得难以计数。华车骏马如今在哪里游冶,我登上高楼也不见章台路。风狂雨骤的暮春三月,时近黄昏掩起门户,却没有办法把春光留住。我泪眼汪汪问花,花默默不语,只见散乱的落花飞过秋千去。

  《鹧鸪天·代人赋》作者为唐朝文学家辛弃疾。其古诗词全文如下:
  晚日寒鸦一片愁,柳塘新绿却温柔。
  若教眼底无离恨,不信人间有白头。
  肠已断,泪难收,相思重上小红楼。
  情知已被山遮断,频倚阑干不自由。
  【翻译】
  晚日寒鸦,一片伤心景色。只有池塘柳树发出嫩绿的新芽,显出温柔情境。如果不是眼下亲自遭遇离愁别恨的折磨,根本不会相信这世上真会有一夜白头的事。离肠寸断,泪流难止。怀着相思之情,又一次登上了小红楼,明明知道乱山无数,遮断了远方的天空,可还是不由自主地靠在栏杆上,频频凝望。

  《玉楼春·绿杨芳草长亭路》出自《宋词三百首》。其古诗全文如下:
  绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。
  无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
  【翻译】
  在绿杨垂柳、芳草萋萋的长亭古道上,他好像情侣轻易地抛下我就登程远去。楼头的钟声惊醒了五更的残梦,心头的离愁就像洒在花底的三月春雨。
  无情人哪里懂得多情的人的苦恼,一寸相思愁绪竟化作了万缕千丝。天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有怀人的愁思却是无限绵长、没有尽期啊。

  《写情》作者为唐朝文学家李益。其古诗全文如下:
  水纹珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。
  从此无心爱良夜,任他明月下西楼。
  【翻译】
  躺在精美的竹席上,思绪万千,久久不能平静。期待已久的一次与恋人的约会,在这个晚上告吹了。从今以后再也无心欣赏那良辰美景了,管他明月下不下西楼。

  《锦瑟》作者为唐朝文学家李商隐。其全文古诗如下:
  锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
  庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
  沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
  此情可待成追忆,只是当时已惘然。
  【翻译】
  锦瑟呀,你为何竟有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。我心如庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又如望帝化杜鹃,寄托春心哀怨。沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠。蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心http://wWw.SLKJ.ORG/a/27546.html,早已惘然。读者尽管难以明了《锦瑟》诗的思想内容,但那可供神游的诗境,却很容易在脑子里浮现。

  《卜算子·咏梅》作者是宋代文学家陆游。其古诗全文如下:
  驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。
  无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
  【翻译】
  驿站外断桥旁。梅花寂寞地开放、孤孤单单.无人来欣赏。黄昏里独处已够愁苦.又遭到风吹雨打而飘落四方。它花开在百花之首.却无心同百花争享春光,只任凭百花去总妒。即使花片飘落被碾作尘泥,也依然有永久的芬芳留在人间。

上一篇 下一篇
猜你喜欢