唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

宋名臣言行录阅读答案_宋名臣言行录翻译

  文言文《宋名臣言行录》选自高中文言文,其古诗原文如下:
  【原文】
  范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长,知其家世,感泣辞母,去之南都,入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往饘粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”
  【注释】
  1、孤: 幼年失去父亲,现指孤儿失去双亲
  2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。(适,嫁。再,第二次)
  3、知其家世:知道了自己的身世。 家世:身世
  4、既:已经
  5、去:离开
  6、之:到,往,去
  7、南都:指应天府,及河南商丘。这里的南都学社为当时著名学社
  8、尝:曾经
  9、就寝:上床睡觉
  10、日昃(zè):太阳偏西
  11、或:有时
  12、昏怠:昏沉困倦
  13、辄(zhé):往往,每每
  14、沃:用水淋洗,这里指“洗”
  15、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》
  16、慨然:形容慷慨激昂
  17、依:依靠
  18、以:以......作为;用
  19、诵:吟诵
  20、适:嫁
  21、长山:古地名
  【翻译】
  范仲淹二岁时死了父亲,母亲贫穷无依无靠,只得改嫁到了长山的朱家。范仲淹长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书。WwW.SlKJ.orG五年里几乎都是和衣而睡,有时夜晚疲倦了,往往用冷水洗脸。他常常是白天苦读,吃不饱稠粥,直到太阳偏西才吃一点东西。于是他精通了六部经典著作(《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》)的要意,情绪激昂地树立起了治理天下的雄心壮志。他经常自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。

上一篇 下一篇
猜你喜欢