唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

韩非子说林上阅读答案_韩非子说林上翻译

  文言文《韩非子说林上》选自高中文言文,其古诗原文如下:
  【原文】
  管仲,隰朋从桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:‘老马之智可用也。’乃放老马而随之,遂得道。
  行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘地,遂得水。
  以管仲之圣,而隰朋智,至其所不知,不难师于老马与蚁。今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?
  【注释】
  (1)管仲,隰朋:都为齐桓公的大臣,古代有名的圣贤之人
  (2)伐:进攻
  (3)孤竹:诸侯国,指孤竹国,在今河北卢龙。
  (4)同“返”,返回。
  (5)遂:终于,最终
  (6)阳:南边
  (7)阴:北边
  (8)蚁壤,蚂蚁掘巢时运出地面的封土
  (9)仞,古代计量单位,相当于八尺。
  【翻译】
  管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征冬季返回,迷失了道路。管仲说:“可以利用老马的才智。”于是(管仲和隰朋)放开老马跟随着它,终于找到了路。
  走到山里没有水,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)地上蚁封有一寸高,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地,最终得到了水。
  凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,wWW.SLkJ.orG碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习,人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也是很大的错误吗?

上一篇 下一篇
猜你喜欢