唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

遂明国不识四时昼夜翻译_遂明国不识四时昼夜的意思

  “遂明国不识四时昼夜”出自《燧人钻木取火》,其古诗全文翻译如下:
  【原文】
  遂明国 不识四时昼夜,有火树名遂木,屈盘万顷 。后世有圣人,游日月之外,至于其国,息此树下。有鸟若鸹 ,吸树则灿然火出。圣人感焉,因用小枝钻火,号燧人。
  【注释】
  1、遂明国:传说中的国家名。
  2、屈盘万顷:屈盘起来,占的面积有一万顷。
  3、于:同“于”。
  4、鸹:鸱鸮(chi xiao),鸟类的一科,头大,嘴短而弯曲,吃鼠、兔、昆虫等小动物,对农业有益。
  5、燧:读作 sui
  6、四时昼夜:春夏秋冬和白天黑夜。
  7、识:知道
  8、至:到
  9、息:休息
  10、感:感悟
  【翻译】
  传说中有一个国家叫遂明国,那里的人从来不知道什么叫春夏秋冬,什么叫白日昼夜。国里有棵名叫遂木的火树,屈盘起来,占地面积有一万顷地那么大。后来,有一个圣人,漫游到了日月所照以外的远方,来到此国,在这棵大树下休息。wwW.SlkJ.orG忽然看见许多象鸮样的鸟,在大树的枝叶间用嘴啄木,每啄一下,就有灿然的火光发出。于是,圣人感悟到了“钻木生火”的道理,所以就试用小树枝来钻火,果然钻出火来。于是后人就称他为燧人。 

上一篇 下一篇
猜你喜欢