唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

何充直言不讳阅读答案_何充直言不讳翻译

  文言文《何充直言不讳》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  王含作庐江郡,贪浊狼藉。王敦护其兄,故与众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸称之。”时何充为敦主簿,在坐正色曰:“充即庐江人,所闻异于是。”敦默然。旁人为之反侧,充晏然,神意自若。
  【注释】
  1、王含:字处弘。东晋琅邪临沂(今属山东)人,王敦的哥哥。王敦起兵谋反,但他也叛变相助。
  2、作庐江郡:担任庐江郡的行政长官WWw.SLKj.orG。庐江,郡名,现在安徽省境内。
  3、贪浊狼藉:贪浊,贪污,腐败。声名狼藉,杂乱,一塌糊涂。籍,通“藉”。
  4、王敦:王含之弟,东晋时任大将军之职,总揽全国一切军政大权。
  5、护:袒护。
  7、故:故意,特意,特地。
  8、咸:都,全,皆。
  9、主薄:官名,参与机要,总领府事。
  10、反侧:不安。
  11、正色:脸色严肃。
  12、异于此:不同于这种说法。此,代词,指王敦护其兄的话。
  13、晏然:坦然,态度安闲平和的样子。
  14、神意自若:神色态度非常自如,和平常一样。
  15、王含作庐江郡:作,担任
  16、所闻异于是:异,不同
  【翻译】
  王含担任庐江郡郡守的时候,贪污受贿名声极差。王敦袒护他的哥哥,故意在与很多人坐在一起谈话时称赞他的哥哥:“我的哥哥在庐江郡一定做得十分好,庐江郡的人都称赞他。”当时何充担任王敦属下掌管文书的官吏,坐在座位脸色严肃地说:“我何充就是庐江郡的人,我所听到的跟你所说的不一样。”王敦没话可说。在座的其他人都为何充感到担心。而何充显得态度平和,神色自如,和平常一样。

上一篇 下一篇
猜你喜欢