唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

溶溶涧渌冰泮,醉梦里,年华暗换。料黛眉,重锁隋堤,芳心还动梁苑的意思

  “溶溶涧渌冰泮,醉梦里,年华暗换。料黛眉,重锁隋堤,芳心还动梁苑”出自宋朝诗人卢祖皋的作品《宴清都·春讯飞琼管》,其古诗全文如下:
  春讯飞琼管,风日薄,度墙啼鸟声乱。江城次第,笙歌翠合,绮罗香暖溶溶涧渌冰泮,醉梦里,年华暗换。料黛眉,重锁隋堤,芳心还动梁苑
  新来雁阔云音,鸾分鉴影,无计重见。春啼细雨,笼愁淡月,恁时庭院离肠未语先断,算犹有凭高望眼。 更那堪衰草边天,飞梅弄晚
  【注释】
  宴清都:周邦彦创调。《清真集》、《梦窗词集》并入“中吕调”。兹以吴文英词为准。双片一百零二字,前片五仄韵,后片四仄韵。后片第六句以一字领下三字。
  琼管:古以葭莩灰实律管,候至则灰飞管通。葭即芦,管以玉为之。
  次第:转眼,顷刻,白居易《观幻》诗:“次第花生根,须臾烛遇风。”
  溶溶:水盛。刘向《妨叹·逢纷》:“扬流波之潢潢兮,体溶溶而东回。”
  渌,清澈。
  冰泮:指冰雪融化。泮,溶解,分离。《诗·邶风·匏有若叶》:“士如归妻,迨冰未泮。”
  黛眉:以美人黛眉比喻柳叶,白居易《长恨歌》:“芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。”
  【翻译】
  春天的讯息随着葭莩灰飞出琼管,早春的清风日头虽然还不暖,越过墙头的鸟啼已一片噪乱。江城转眼间,已是翠碧笼罩,笙歌喧天,人们穿上绮罗春衫,迎来花香日暖。溪涧里残冰消融,绿水涓涓,恍惚在醉梦里,岁月悄然转换。我料想隋堤的柳叶凝重地紧锁了黛眉,梁苑的林花芳心震颤。
  新近我久已不闻鸿雁的叫声,分飞的鸾凤对着镜中的孤影悲唤,生离死别的情人再也不能相见。啼泣的春天洒下淋沥的细雨,愁云笼罩的夜晚www.slkj.org,月光淡淡,我独守着此时的庭院。离别的愁肠未曾倾诉已先寸断。就算还能登高望远,更如何忍受那芳草连绵伸向天边,飞落的梅花舞弄着暮色昏暗。
  【赏析】
  这首词写春天到来时,因为阔别家园而思念妻子。上片写景,描写初春琼管灰飞,啼鸟声乱,江城笼罩着的无边景色,感叹年华逝去,光阴虚度。下片抒情,承上启下,由年华暗换而思家伤别,想到妻子亦必因春至而动心添愁。抒写了相思离别之情,移情于物,予情于景,借以表现出主人公的惨淡心情。
  上片从各个角度描写初春风光。杜甫《小至》诗:“冬至阳生春又来”“吹葭六琯动飞灰”。词起句“春讯飞琼管”,与杜诗意同。风日鸟声,自然界起了变化;笙歌绮罗,人事也喜气洋洋。盎然春意,为词寂寞思家心情作反衬。“江城”三句写他人的欢乐,衬托出自己的孤独寂寞。涧流解冻,春水溶溶,而词人心头的块垒却并未冰释,这从“醉梦里、年华暗换”七字中透露了出来。接着以“料”字带出对故园爱妻的思念,妙在全从对方此刻想夫心情落笔。“料黛眉”三句形容柳绿花发,用语新丽精巧。“隋堤”“梁苑”,都只是借用,非实指其他。“黛眉”与柳叶、“芳心”与花蕾,是二是一,巧语双关。

上一篇 下一篇
猜你喜欢