唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

松柏本孤直,难为桃李颜的意思

  “松柏本孤直,难为桃李颜”出自唐朝诗人李白的作品《古风·松柏本孤直》,其古诗全文如下:
  松柏本孤直,难为桃李颜
  昭昭严子陵,垂钓沧波间
  身将客星隐,心与浮云闲。
  长揖万乘君,还归富春山。
  清风洒六合,邈然不可攀
  使我长叹息,冥栖岩石间
  【注释】
  ①孤直:形容松竹之类的姿态高而挺直。
  ②昭昭:高风亮节貌。严子陵:即严光,字子陵。东汉人,少时是汉光武帝同学,后汉光武帝即位,他变名易姓,隐于山中。光武请他出山,优礼待之。二人并宿一橱,严光以足加帝腹上,次日太史奏客星犯帝座甚急。后汉光武帝欲留严光为官,严坚辞,请归,乃隐于富春山中。
  ③客星:即流星。此指严子陵。
  【翻译】
  松柏生性孤直,难以像桃李花一样讨好人。高风亮节的严子陵,便隐居垂钓在沧海之间。他像客星一样隐居不仕,其心与浮云一样闲远。他向万乘之君长揖而去,辞官不做,回到富春山过隐居的生活。此举如清风飘翔万里,吹拂四面,人们深感遏然高不可攀。他令人叹息不已,我将要像他那样到富春山隐居。
  【赏析】
  此篇咏历史人物严光。严光本姓庄一避东汉明帝刘庄讳,改为严,一名遵,字子陵,会稽馀姚(今浙江馀姚)人。据《后汉书》本传载,他少有高名,曾与后汉开国皇帝刘秀(光武帝)同学交好,光武即位后,隐居避世。光武思念其贤能,下令访求。时有齐国上奏,说有一人身披羊裘,垂钓于泽中。访之果是严光。三次迎请方至,仍不能说服其出仕。以后又召请入宫,畅叙旧交,与帝同卧,严光以脚加于帝腹。次日,太史奏天象,说客星犯帝座甚急。光武笑道:“朕故人严子陵共卧耳。”拜谏议大夫,不就,退隐富春山,后人名其垂钓处为严陵滩。滩在今富春江上游相庐县境。
  李白集中有在杭州作的诗(《杭州送裴大泽,时赴庐州长史》),杭州贴近富春江,仅一箭之路;王琦编李白集,从《咸淳临安志》辑出《普照寺》一首,收入《诗文补遗》;普照寺在富阳县城郊,正是严子陵隐居的富春江边。此诗苏轼认为是后人伪作,但无实据。即使是伪作,李白天宝间曾与吴筠同隐剡中,以后又于天宝末年再度至剡中,越地山水到处有他的游踪和题咏,又曾在今浙江与安徽南部间几度往返,富春江必是游程所经。严子陵钓台这样的胜迹他是不会放过的,因此他对严子陵及其隐居处有亲切的形象感受。
  李白集无编年本(近人詹锳等已纂成编年集待刊,但要求精确的编年恐极不易),www.slKJ.org照此诗“长揖万乘君,还归富春山。清风洒六合,邈然不可攀”的无限崇仰之意,当可推断为待诏翰林被放还以后之作。他的追慕严子陵而“长叹息”,显然是出于宫廷生活中受排挤和侮弄的体验的反思之声,和他的“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”的心态还密切呼应的。他也曾受玄宗所亲切接待,也终于被放还,“客星”、“浮云”不仅是歌咏视功名为敝屣的严子陵,何尝不是他的自况!

上一篇 下一篇
猜你喜欢