唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

丹陛犹敷奏,彤庭欻战争的意思

  “丹陛犹敷奏,彤庭欻战争”出自唐朝诗人李商隐的作品《有感·丹陛犹敷奏》,其古诗全文如下:
  丹陛犹敷奏,彤庭欻战争
  临危对卢植,始悔用庞萌
  御仗收前殿,凶徒剧背城。
  苍黄五色棒,掩遏一阳生。
  古有清君侧,今非乏老成。
  素心虽未易,此举太无名。
  谁瞑衔冤目,宁吞欲绝声。
  近闻开寿宴,不废用咸英。
  【注释】
  ⑽敷奏:陈述奏进。欻:忽。
  ⑾临危对卢植:《后汉书·何进传》载,何进谋诛宦官事泄被杀后,宦官张让、段珪等劫太后、少帝从复道逃往北宫。尚书卢植执戈于阁道窗下指斥段珪罪恶,珪等惧,乃释太后。遂劫少帝逃向小平津(黄河渡口,在洛阳北),卢植连夜追至河边,王允派闵贡随植后,贡至,手斩数人,馀皆投河死。明日公卿百官迎天子还宫。这里以卢植比令狐楚。《新唐书·令狐楚传》:“会李训乱,将相皆系神策军。文宗夜召楚与郑覃入禁中。楚建言:外有三司、御史,一否则大臣杂治,内仗非宰相系所也,帝颔之。既草诏,以王涯、贾炼冤,指其罪不切,仇士良等怨之。”庞萌:东汉初人,很得光武帝信爱,认为可托六尺之孤、寄百里之命。后来庞萌因疑心皇帝不信任而谋反,刘秀亲自率兵讨萌,深悔自己看错了人。事见《后汉书·庞萌传》。这里以庞萌比李、郑。
  ⑿御仗:皇帝的仪仗。前殿:指文宗坐朝的含元殿。殿:一作“队”。据《通鉴》载,仇士良逃回殿上后,宦官用软舆载文宗北出,李训攀舆呼喊:“臣奏事未竟,陛下不可入宫。”宦者击其胸,仆地。乘舆入宣政门,门即闭。“御仗收前殿”指此。凶徒:指宦官。凶,原作兵。剧背城:比背城殊死作战还要厉害。
  ⒀五色棒:《三国志·魏志·武帝纪》注引《曹瞒传》:操初为洛阳北部尉,“造五色棒,悬门左右,各十馀枚,有犯禁者,不避豪强,皆棒杀之。”曾杀掉犯禁的宦官蹇硕的叔父。此喻指李训等举事仓卒。一阳生:冬至后夜始短,昼始长,古人谓为阳气初动,叫一阳生。甘露之变发生在十一月二十一日,正当是年冬至。
  ⒁古有清君侧:《公羊传·定公十三年》:“晋赵鞍兴晋阳之甲以逐荀寅与士吉射。荀寅与士吉射曷为者也?君侧之恶也。”今非乏老成:《诗·大雅·荡》:“虽无老成人,尚有典刑。”老成,指声望素着的老臣如令狐楚、裴度等。
  ⒂素心:本心。未易:未变。无名:无名目。
  ⒃开寿宴:文宗生日在十月初十,此处当泛指宴饮。咸英:传黄帝之乐为《咸池》,帝誉之乐为《六英》。
  【翻译】
  上朝奏报时,忽然发生宫廷战争。文宗在危难时召见令狐楚,开始悔恨错用了李训、郑注。仇士良把文宗从含元殿劫回宫内,并令禁军出WWW.sLkJ.ORG宫与李训部下拼死搏斗。李训匆忙举事失败,把初生的生机扼杀了。古代有除去君旁的坏人,现在不是缺少老成持重的人。李训的动机虽未可轻视,但这一举太没有名目。含冤被杀的人,谁能瞑目?悲痛欲绝的人,哪能忍气吞声。近来听说皇帝开宴祝寿,没有废除用雅乐。
  【鉴赏】
  两首诗中,作者都对相关人物的指责与批评,他指责李训、郑注,“自取屈耗诛”;尤其是指责李训,“直是灭蓬符”,使不少人无辜被杀,这样的指责是符合实际的。他也批评文宗,“今非乏老成”,为什么不与老成持重的人谋划。“始悔用庞萌”,文宗有没有悔恨,在历史上没有记载。但用人不当,这样的批评还是恰当的。更重要的,是对宦官的指斥,“清君侧”,指宦官仇士良等是坏人;“衔冤”、“吞声”,指仇士良的滥杀无辜;“凶徒”更是深加斥责。对于“甘露之变”,李商隐写了《有感二首》和《重有感》,激烈地抨击宦官,这在同时的诗人中还没有可以跟他比的。这三首是商隐表示他的政治态度的重要作品。

上一篇 下一篇
猜你喜欢