唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

朱瑞传翻译赏析_朱瑞传阅读答案的意思

  朱瑞,字元龙,代郡桑干人。祖朱就,字祖成,卒于沛县令。父朱惠,字僧生,行太原太守,卒于任上。永安年间,朱瑞贵达,朱就被赠为平东将军、齐州刺史,朱惠赠使持节、冠军将军、恒州刺史。

  朱瑞厚道质朴正直,敬爱人士。孝昌末年(527),朱荣引荐他为其府户曹参军,又任大行台郎中,很是被朱荣所亲近信任。建义初年(528),除任黄门侍郎,仍为中书舍人。朱荣担心朝廷的事情他有所不知,所以让朱瑞居门下省职,作为他WWw.sLKj.oRg的心腹安插朝廷。朝廷录朱瑞前后所立功勋,封为阴邑县开国公,食邑一千户。没多久,又除授散骑常侍、安南将军,黄门职仍旧。服父丧,去官。诏书征起复任,除授青州大中正。等到元颢内逼,朱瑞劝皇上北逃,于是从驾河阳,除授侍中、征南将军,兼任吏部尚书,改封北海郡开国公,增加食邑一千户。庄帝还归洛阳,加授卫将军、左光禄大夫,又改封乐陵郡开国公,仍为侍中。朱瑞虽然被朱荣所委托,但他善于处理各种关系,庄帝也很赏识优待他,庄帝曾经对侍臣说:“作为人臣应当忠实,至如朱元龙,朕对待他不比别人差。”

  朱瑞启奏请求三从之内都属沧州乐陵郡所有,帝诏同意他的请求。仍转沧州大中正。朱瑞开始以青州乐陵有朱氏,便想投靠他,所以请求任青州中正;又因沧州乐陵郡也有朱氏,而朱瑞心好河北,于是请求移任沧州。不久朝廷加授车骑将军。

  朱荣死后,朱瑞与朱世隆都北逃而去。既而因庄帝待他一向很好,而且见朱世隆等人都无雄才大略,终当败丧,走到半路又回来了。庄帝大为高兴,拉着他的手说:“社稷忠臣,就应当这样。”朱天光拥众关右,皇帝想招纳他,于是以朱瑞兼任尚书左仆射为西道大行台前去慰劳。朱瑞既到长安,正逢朱兆入洛,又还归京师。都督斛斯椿先与朱瑞有隔阂,屡屡在朱世隆面前说他坏话。朱世隆天性多疑,而且因朱瑞先前违逆于他,更加忿恨,普泰元年(531)七月,把他杀了,时年四十九岁。太昌初年(532),朝廷赠他为使持节、骠骑大将军、开府仪同三司、青州刺史,谥称恭穆。

上一篇 下一篇
猜你喜欢