唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

自洛之越翻译赏析_自洛之越阅读答案_作者孟浩然

  《自洛之越》作者为唐朝文学家孟浩然。其古诗词全文如下:
  遑遑三十载,书剑两无成
  山水寻吴越,风尘厌洛京
  扁舟泛湖海,长揖谢公卿
  且乐杯中物,谁论世上名
  【前言】
  《自洛之越》是唐代诗人孟浩然的作品。此诗作于作者长安应举不第之后,从洛阳动身漫游吴越的前夕。这首诗既写了自洛赴越之事,又抒发了诗人的失意愤懑之情,同时刻划了一个落拓不羁,傲岸不群的抒情主人公形象。
  【注释】
  ⑴洛:今河南省洛阳市。之:往,到。越:今浙江地区,春秋时越国所在地。
  ⑵遑遑:忙碌的样子。出自《列子》“遑遑尔竞一时之虚荣”。
  ⑶吴越:今江苏、浙江地区,是古代吴国和越国所在地。
  ⑷风尘:比喻世俗的纷扰。洛京:又称京洛,指洛阳,是唐朝东都。
  ⑸扁舟:小舟。
  ⑹长揖:古人拱手为礼称揖,作揖时手自上至极下称长揖。“长揖谢公卿”是委婉表示自己不屈服于权贵。
  ⑺杯中物:指酒。借用陶渊明《责子诗》中“且进杯中物”句意。
  ⑻谁:何,哪。这里的用法与指人的“谁”不同。
  【翻译】
  孟浩然四十岁到长安应举不第,大约在公元728年(开元十六年)到东都洛阳游览。在洛阳滞留了半年多,次年秋,从洛阳动身漫游越州(今绍兴)。这首诗就作于诗人从洛阳往游绍兴前夕,故诗题作“自洛之越”。
  【鉴赏】
  诗头两句回顾自己的过去。“遑遑三十载”,诗人此时四十一岁,自发蒙读书算起,举成数为三十载。“书剑两无成”,《史记》载:项羽年轻的时候,“学书不成,去,学剑又不成”。诗中用以自况,说自己三十多年辛辛苦苦地读书,结果一事无成。其实是愤激之语。
  “山水寻吴越,风尘厌洛京”,两句前后倒装,每句句中又倒装。本来是因为“厌洛京风尘”,所以“寻吴越山水”。一倒装,诗句顿时劲健,符合格律,富于表现力。一个“厌”字,形象地表现出诗人旅居长安洛阳的恶劣心绪。诗人在长安是求仕,从他在洛阳与公卿的交往看,仍在继续谋求出仕。但是,半年多的奔走毫无结果,以致诗人终于厌烦,想到吴越寻山问水,洗除胸中的郁闷。
  “扁舟泛湖海”是“山水寻吴越”路线的具体化。诗人游吴越的路线是,乘船从洛阳出发,经汴河而入运河,经运河达于越州(绍兴)。诗人计划要游镜湖(绍兴镜湖号称三百里,有湖海之称),“长揖谢公卿”表达对前朝士族诗人谢灵运的敬意。李白说他“高山安可仰,徒此揖清芬”(《赠孟浩然》)。
  “且乐杯中物”,借用陶渊明《责子诗》“天运苟如此,且进杯中物”。末尾两句暗用张翰的话:“使我有身后名,不如即时一杯酒。”(《晋书·文苑·张翰传》)大意说:“我且喝酒乐我的,管他什么名不名。这也是愤激之辞。诗人素有强烈的功名心,希望像鸿鹄那样搏击长空,一展宏图。但是,怀才不遇,不被赏识,报国无门,只好去游山玩水。
  这首诗词旨深厚,感情表达恰如其分。诗人原本满腹牢骚,但表达时处处自怨自艾,而流落不偶的遭wWW.SLKJ.org际却不言自明。
  诗在选材和布局上独具匠心。中间两联扣题,实写自洛赴越,把洛阳与绍兴联系起来,具体而开阔。中间两联意思连接很紧,首尾跳跃很大。首联总结自己勤勉失意的一生,尾联表明自己对人生的态度。两联从虚处着笔,气象悠远阔大。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢