唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

病后遇王倚饮赠歌翻译赏析_病后遇王倚饮赠歌阅读答案_作者杜甫

  《病后遇王倚饮赠歌》作者为唐朝诗人杜甫。其古诗全文如下:
  麟角凤觜世莫识,煎胶续弦奇自见。
  尚看王生抱此怀,在于甫也何由羡。
  且遇王生慰畴昔,素知贱子甘贫贱。
  酷见冻馁不足耻,多病沈年苦无健。
  王生怪我颜色恶,答云伏枕艰难遍。
  疟疠三秋孰可忍,寒热百日相交战。
  头白眼暗坐有胝,肉黄皮皱命如线。
  惟生哀我未平复,为我力致美肴膳。
  遣人向市赊香粳,唤妇出房亲自馔。
  长安冬菹酸且绿,金城土酥静如练。
  兼求富豪且割鲜,密沽斗酒谐终宴。
  故人情义晚谁似,令我手脚轻欲漩。
  老马为驹信不虚,当时得意况深眷。
  但使残年饱吃饭,只愿无事常相见。
  【前言】
  《病后遇王倚饮赠歌》的作者是杜甫,被选入《全唐诗》的第217卷第23首。这首诗是杜甫天宝十三载(754)作。
  【注释】
  1、遇:全唐诗校:“一作过。”
  2、麟角凤觜:喻罕见之物。识:全唐诗校:“一作辨。”
  3、煎胶续弦:旧题汉东方朔《海内十洲记》载:西海中有凤麟洲,仙家煮凤喙及麟角合煎作胶,名为续弦胶,或名连金泥。此胶能续断弦折剑。
  4、畴昔:往日。
  5、贱子:杜甫自称。
  6、冻馁:饥寒交迫。
  7、沉年:终年。
  8、颜色恶:病容枯槁。
  9、伏Www.SlKj.ORG枕:卧床。
  10、疟病:疟疾。
  11、寒热:忽冷忽热,俗称打摆子。
  12、胝:褥疮。
  13、命如线:言性命如一线系之,危在旦夕。
  14、生:指王倚。平复:康复。
  15、肴膳:饭菜。
  16、香粳:稻的一种。
  17、菹:酸菜。
  18、金城:唐县名,在今陕西兴平县。土酥:土产之酥。酥,奶酪。
  19、畜:原作“富”,校云:“一作畜豕 [shǐ]”,据改。畜豪:即猪。校云:“一作畜豕 [shǐ]。”
  20、义:全唐诗校,“一作味。”
  21、旋:原作“漩”,校云:“一作旋。”据改。
  22、老马为驹:《诗·小雅·角弓》:“老马反为驹,不顾其后。”信:全唐诗校:“一作总。”
  23、深眷:深深眷恋。
  24、残年:晚年。
  【翻译】
  人世间不知麟角凤觜的奇异妙用, 把它合煎为胶续弦接金后,才发现其神奇的力效。 还能看见王先生抱有这种煎胶续弦的奇志高怀, 这种高尚的心境,对于我杜甫来说,怎能攀及? 今日此去拜访王先生,答谢他往日对我的关照,以慰已之夙愿, 他一向了解我是甘于贫贱的。 惨遇受冻挨饿的我,不以为贫贱是羞耻的事, 长年多病偏偏就是不见好转,实在令人头疼。 王先生看见我面部颜色不好感到奇怪, 我回答说长期卧病,使我受尽了艰难。 疟疾病害了一秋,此苦谁人能够忍受? 百日之中,病体忽冷忽热,像打仗一样互相交替。 我现在是头发白了,眼睛视物不清,屁股都坐起了老茧, 面黄肌瘦,皮肤起皱,生命将绝,仿佛如丝线一样地细微。 只有王先生同情我身体尚未康复, 为我尽力送来美味的饭菜。 派人到集市赊来香粳, 呼唤妻子出房,自己进厨房亲手为我准备饭菜。 长安冬天的腌菜又酸又绿, 金城土产的酥色白如练。 同时又去寻找豪猪宰杀食鲜, 以斗买酒,那亲密的劲头,使宴席始终充满了和谐友好的气氛。 人到晚年,谁能像故人这样地看重情义? 真让我感动得手脚轻捷地想要旋转。 老马可以变成幼驹,此言确实不假, 此时的我已得意的忘记年老,何况我蒙受着王先生深深地关怀和照顾。 只是让我的馀年能够吃饱饭, 只希望无事得与先生常相见。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢