唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

班婕妤·贱妾如桃李翻译赏析_班婕妤·贱妾如桃李阅读答案_作者严识玄

  《班婕妤·贱妾如桃李》作者为唐朝诗人严识玄。其古诗全文如下:
  贱妾如桃李,君王若岁时
  秋风一已劲,摇落不胜悲
  寂寂苍苔满,沉沉绿草滋。
  荣华非此日,指辇竟何辞!
  【前言】
  《班婕妤》是唐代诗人严识玄(一说严武)创作的一首五言律诗。这是一首怀古哀伤诗,诗人对班婕妤及其他被侮辱被损害的妃嫔宫女寄予了深情的同情。前四句以桃李喻班婕妤及妃嫔宫女,写其不胜秋风之劲而零落以突出妃嫔宫女沦落之悲,点明诗旨;颈联以环境衰败进一步烘托妃子心境的孤寂凄苦;尾联写显赫的日子已一去不返了。这首诗比喻新颖贴切,层次递进清楚,首尾呼应,结构缜密。
  【注释】
  ⑴班婕妤:汉成帝的妃子。她美而能文,初为帝所宠爱。婕妤,妃嫔的称号。
  ⑵贱妾:班婕妤谦称。
  ⑶君王:指汉成帝。
  ⑷摇落:桃李的零落,这里喻指妃子的沦落。
  ⑸寂寂:冷落。
  ⑹沉沉:茂盛。滋:滋长。
  ⑺荣华:本指桃李盛开,这里借指婕妤受宠。
  ⑻辇:君、后所乘的车。
  【翻译】
  被冷落的宫人如同桃、李树,而君王就像岁月,主宰着花开花落。而这些嫩枝娇花更经不起苍劲秋风的吹拂。坠落日久在绿草丛中便滋长满了青苔而失去了光艳色泽。荣华富贵已如过往烟云,似乎wWW.SLKj.oRG从今日起结束了,指着帝辇,有什么可以说的话呢。
  【赏析】
  “贱妾如桃李,君王若岁时。”以比喻兴起,这里以桃李喻美女,并不新鲜,但接着以岁时喻君王,两相对照,就给人以新奇突兀之感。桃李花开,是一种鲜明的视觉形象,而岁时则只可感知、不可捉摸,但它们之间却有着密切的联系。因为帝王以美女为玩物,高兴时视之如珍宝,厌恶时弃之如敝帚。《班婕妤》一诗,就以岁时对桃李的制约关系,道出了帝王对妃子的占有与支配关系。当年轻美女恰似桃李盛开,灿若云锦之时,帝王是可以金屋藏娇,如拂面春风的。而“一朝春尽红颜老”,帝王就会肃杀如秋冷若冰霜,另寻新欢了。在宫怨诗中很多都借宫女之口,自嗟“命薄”或“色衰”,像这样将宫女的不幸直接归咎于君王的诗并不多见。
  “秋风一已劲,摇落不胜悲。”承接上联,顺流直下,用深入一层的写法,点出了怨歌的题旨。这两句就融情于景,寄兴甚深了。春光一逝,桃李飘零,秋风劲吹,则枝叶凋残。君王的恩宠一去不返,妃子的沦落之感油然而生,这必然加速其容颜的憔悴,使之悲从中来。
  “寂寂苍苔满,沉沉绿草滋。”苍苔满阶,人迹罕至;绿草丛生,门可罗雀。以环境的衰败没落进一步烘托出妃子心境的孤寂凄苦。
  “荣华非此日,指辇竞何辞!”荣华,与首句相呼应,此处一语双关,写明那些显赫的日子已经一去不返了。这两句是说:当初汉成帝曾要她同辇并坐,早知今日的冷遇,当时又何必推辞呢。
  诗人对班婕妤及其他被侮辱被损害的妃嫔宫女寄予了深情的同情,对喜新厌旧、自私冷酷的君王进行了谴责和鞭挞。在艺术手法上,比喻新颖贴切,层次递进清楚,首尾呼应,结构缜密。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢