唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

蝶恋花·昨夜秋风来万里翻译赏析_蝶恋花·昨夜秋风来万里阅读答案_作者苏轼

  《蝶恋花·昨夜秋风来万里》作者为宋朝文学家苏轼。其古诗全文如下:
  昨夜秋风来万里。月上屏帏,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐。那堪玉漏长如岁
  羁舍留连归计未。梦断魂销,一枕相思泪。衣带渐宽无别意。新书报我添憔悴
  【前言】
  《蝶恋花·昨夜秋风来万里》这首词是北宋文学家苏轼创作的一首思念家乡的作品,“以诗入词”是苏轼对词体解放的巨大贡献,在词史上具有划时代的意义。
  【注释】
  ①屏帏:屏,屏风;帏,床帐。
  ②衣袂:衣袖。
  ③衾:被子。
  ④玉漏:古代计时器。长如岁:度夜如年。
  ⑤衣带渐宽:指人因忧愁而消瘦。
  ⑥新书:新写的信。
  【翻译】
  昨夜的秋风好似来自万里之外的家乡。月亮攀上了寝息之所的帷帐,冷wWW.slkj.oRG气透入人的衣袖。在异乡作客的我抱着被子愁得睡不着觉。更哪能忍受漏壶一滴滴的声音,越发觉得长夜漫漫。
  寄居他乡回家的日子遥遥无期。梦里醒来凄绝伤神,一觉醒来满面都是相思的泪水。衣带渐渐宽松,不为别的什么。只为新到的书信,又平添了许多憔悴。
  【赏析】
  此词写的是一个“愁”字。
  为何而愁?乍看是秋风冷月触动了离人的乡愁。秋风、明月是容易触发乡愁的,不过读完全词才知道几乎被词人瞒过,原来激发词客乡愁的,并非秋风明月,而是思妻之愁。
  其愁若何?答曰:”有客抱衾愁不寐“ 。“羁舍留连”、“梦断魂销”、“衣带渐宽”,都是写愁,但都不如“抱衾不寐”深刻形象。
  “有客抱衾愁不寐,那堪玉漏长如岁。”中“长如岁”三字又生动地表现出词人对与妻子相见的期盼,怨时间过得太慢。
  “梦断魂销,一枕相思泪。”这里用“相思泪”来抒写思妻之情。“衣带渐宽无别意,新书报我添憔悴。”此句尤为抒写了羁旅思妻的感伤情怀,为相思而憔悴消瘦。“新书报我添憔悴”,妻子近日来信,说她因思“我”而一天比一天憔悴!说月能“冷透人衣袂”,说“玉漏长如岁”,是无理的,但却合情。另有龙注引简文帝诗,仅出“衣带宽”意,没有联系两句词的上下文意笺释。按此处词意当从柳永词“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”(《凤栖梧》)中脱化而出,况且,“衣带渐宽”、“憔悴”等字面也有关连。
  月冷、夜长,用今天美学术语来解释,是一种移情作用。文学大家其风格是多样化的。苏轼写豪放词,亦间写婉约词,此词风格即属于后者。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢