唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

匡衡凿壁借光阅读答案_文言文匡衡凿壁借光翻译赏析

  文言文《匡衡凿壁借光》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻居有烛而不逮。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之邑人大姓文不识,家富多书衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
  衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人疑。”鼎,衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,衡从之与语,质疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不返。
  【注释】
  1逮:到,及。
  2穿壁:在墙上打洞。
  3以:用。
  4邑人:同县的人。
  5大姓:大户人家。致:给。
  6文不识:人名,姓文名不识。
  7佣作:做工辛勤劳作。
  8偿:报酬。
  9怪:以……为怪;对……感到奇怪。
  10愿:希望。
  11得:得到。
  12资给:资助给。
  13偿:报酬。
  14书:读书。
  15遂:于是就。
  16大学:大学问家。
  17如是:如此。
  18 匡衡:西汉经学家。
  19文不识:人名。
  20不逮,指烛光照不到。
  21乃:于是。
  22穿:凿。
  23与:给。
  24愿:希望。
  25得:允许。
  26遍:尽。
  27资:借。
  28以:把。
  29映:映照。
  【翻译】
  匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)。邻居家有蜡烛,光线却照不到他家,匡衡就(在墙上打洞)凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读。同乡有个大户叫文不识,家中有很多书。(于是)匡衡就到他家去做他的佣人却不求得到报酬。文不识对匡衡的举动感到奇怪,问他,他说:“我希望能够读遍主人家的书。”文不识感到惊叹,就把书借给他。最终(匡衡)成为了大学问家。
  匡衡能够讲解《诗经》,人们为他编写了一首歌谣说:“没有人会讲解《诗经》,请匡鼎来。匡鼎来讲授《诗经》,能解除人们的疑问。”“鼎”是匡衡的小名。当时的人们竟如此敬佩他http://www.slkj.org/b/21356.html,听他讲解《诗经》的人都开颜欢笑。街上有个人讲解《诗经》,匡衡前去听讲,与这个人讨论《诗经》中的疑难问题,这个人辩论不过,对他十分佩服,倒穿着鞋子跑了。匡衡追上去说:“先生请留步,听听我和你讨论刚才的问题。”那个人说:“我讲不出什么来了。”于是就跑了,不再返回。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢