唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

桓南郡好猎阅读答案_桓南郡好猎翻译赏析

  文言文《桓南郡好猎》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  桓南郡公玄好猎,每田狩,车骑甚盛,或行陈不整,麇兔腾逸,参佐无不被系束。桓道恭,玄之族也,时为贼曹参军,颇敢直言。常自带绛绵着绳腰中,箸腰中。玄问此何为,答曰:“公猎,好缚人士,会当被缚,手不能堪芒也。”玄无语,去,自此小差。
  【注释】
  田狩:打猎。
  蔽隰:遮盖大地,遮盖原野。隰,低湿的地方。
  驰击:奔驰追击(猎物)。
  双甄:军队的左右两翼。
  所指:所指向的地方。
  陵壑:丘陵和山沟。
  或:如果,连词。
  行阵;军队行列。
  麇:獐子。
  腾:跳跃。
  逸:逃跑。
  参佐:僚属,部下。
  系束:捆绑。
  桓道恭:字祖猷,曾任淮南太守。
  族:家族。
  贼曹:掌管捕盗贼的科。
  参军:参佐官名。
  绛:深红色。
  箸:同“着”,附着。
  为:做,干。
  缚:捆绑。
  会:恰逢。
  【翻译】
  南郡公桓玄喜欢打猎。每次打猎,(跟随的)车马很多,如果军队行列不整齐,獐兔跳跃逃走了,那些下属没有不被捆绑的。桓道恭,是桓玄的同一家族,当时是www.sLkj.orG曹参军的人,敢于说直话。他常常自带深红色的棉绳,附着在腰间。桓玄问他为什么这样做,桓道恭说:“您打猎喜欢捆绑人,(我)总要被捆绑的,(我的)手不能忍受(麻绳上的)芒刺,(所以自带棉绳)。”桓玄没有说话,就离开了,从此(捆绑人的事)少了一些。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢