唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

福安居盛家园阅读答案_福安居盛家园翻译赏析

  文言文《福安居盛家园》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏。晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已。白者频来顾视之,若代为悯恻。然自后得食相呼,归栖逐队,盖亡形于黄白,而皆视为己子矣。
  鸡虽微禽,而于五德,之外,竟复具一德。盛君之友因呼之为“慈鸡”。
  【注释】
  1畜:养
  2棚:鸡棚
  3栖:休息
  4晨夕:早晚
  5恰:融洽
  6邻:邻居
  7者:……的人
  8窃:偷
  9之:的
  10频:多次
  11顾:看望
  12若:好像
  13然:但是
  14自后:从此以后
  15归栖:回去休息
  16逐:跟随
  17盖:似乎
  18亡:忘记
  19形:表面上
  20视为:把看做 ;当做。
  21微禽:微不足道
  22而:但是
  23五德:指仁,义,礼,智,信。文中的一德:指仁慈
  24复:还,又
  25具:具备
  26为:当成,当作
  【翻译】
  福安住在盛家的庄园里,养了两只母鸡,黄色和白色各一只。在桑麻的掩盖遮映下,(两只鸡)分在两个棚里栖息,(两只鸡)各养有几只鸡雏。早上傍晚带着小鸡出入院子时,两只母鸡一起走,就像与邻居相处融洽的人一样。有一天,黄的母鸡被人偷走,失去母亲的鸡雏悲叫不止。白母鸡常来看望它们,wwW.Slkj.orG好像在替代黄母鸡怜悯它们。从那以后,(白母鸡)得到食物时就会呼唤(黄母鸡的)小鸡一起吃,回去休息时(黄母鸡的)小鸡也跟着白母鸡一起走。(白母鸡)似乎忘记了小鸡表面上是黄的还是白的,把它们都当成自己的孩子一样。
  鸡虽然是卑微的家禽,但在五种美德之外,竟然又具备另外一种品德(慈)。盛公子的朋友于是就称白母鸡为“慈鸡”。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢