唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

谢太傅盘桓东山阅读答案_谢太傅盘桓东山翻译赏析

  文言文《谢太傅盘桓东山》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  谢太傅盘桓东山,时与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方王,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。公徐云:“如此,将无归?”众人即承响而回。于是审其量,足以镇安朝野。
  【注释】
  ①盘桓:徘徊,逗留。 谢太傅:谢安。按:谢安在出任官职前,曾在会稽郡的东山隐居,时常和孙兴公、王羲之、支道林等畅游山水。 盘桓:徘徊;逗留。 泛海:坐船出海。
  ②王:指王羲之。色:神情。并:一同。遽:惊慌。
  ③唱:通“倡”,提议。
  ④神情:精神兴致。 王:通“旺”,指兴致高。
  ⑤说:通“悦”,愉快。
  ⑥犹:仍然。去:指划船前进。
  ⑦喧:叫嚷。动:摇晃。不坐:坐不稳,不能安坐。
  ⑧将无:莫非;恐怕;难道。
  ⑨承响:应声。
  ⑩使:让。
  【翻译】
  太傅谢安在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩。有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去。谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言。船夫因为谢安神态安闲,心情舒畅,便仍然摇船向前。一会儿http://www.slkj.org/b/20706.html,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚动起来,坐不住。谢安慢条斯理地说:“如果都这样乱成一团,我们就回不去了吧?”大家立即响应,就回去了。从这件事里人们明白了谢安的气度,认为他完全能够镇抚朝廷内外,安定国家。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢