唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

艾子有孙阅读答案_艾子有孙翻译赏析

  文言文《艾子有孙》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  艾子有孙,年十许,慵劣不学,每加概╦iǎ)楚而不悛。其父仅有是儿,恒恐儿之不胜杖而死也,责必涕泣以请。艾子怒曰:“吾为若教子不善邪?”杖之愈峻。其子无如之何。
  一旦,雪作,孙抟(tuán)雪而嬉,艾子见之,褫(chǐ)其衣,使跪雪中,寒战之色可掬。其子不复敢言,亦脱其衣跪其旁。艾子惊问曰:“汝儿有罪,应受此罚,汝何与焉?”其子泣曰:“汝冻吾儿,吾亦冻汝儿。”艾子笑而释之。
  【注释】
  1许:表示约数,“左右”。
  2慵劣:慵,懒惰。劣,顽皮。慵劣,懒惰顽劣。
  3概╦iă)楚:分别是灌木的名字,古代常用来做成刑具,这里指用木条或棍棒抽打。
  4悛:悔改。
  5是:这。
  6恒:常常,经常。
  7峻:严厉。
  8抟:同“团”,把散碎的东西捏聚成团。
  9褫(chĭ):剥,脱下。
  10掬(jū):两手捧(东西)。如今天仍在用的“笑容可掬”。
  11警:告诫。
  12与:参与。
  13释:饶恕,宽释
  14若:你。
  15如之何:对……怎么办。
  16复:再一次,又。
  17不胜:经不住,受不住
  【翻译】
  艾子有个孙子,年龄十岁左右,懒惰顽劣不学习,艾子常用棍棒打他但不悔改。他的父亲只有这一个儿子,常常担心儿子受不住杖刑而死去,每当艾子责罚孙子时就流泪哭泣着求饶。艾子愤怒地说:“我替你教训儿子不好吗?”用木条棍棒打孙子越加严厉。艾子的儿子对艾子无可奈何。
  有一天早晨,雪下了起来,孙子捏雪球玩耍。艾子看见了,剥掉他的衣服,让他跪在雪中,冻得冷颤的神色十分明显。艾子的儿子不再敢说求饶的话,艾子的儿子也脱掉自己的衣服跪在自己儿子的旁边http://www.slkj.org/b/20290.html。艾子惊讶地问道:“你的儿子有罪,应当受到这种惩罚,你为什么加入进来呢?”艾子的儿子哭着说:“你让我的儿子受冻,我也让你的儿子受冻。”艾子笑着宽释了孙子和艾子的儿子。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢