唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

秋怀嵩山中作翻译赏析_秋怀嵩山中作阅读答案_作者元好问

  《秋怀嵩山中作》作者为元代诗人、文学家元好问。其古诗全文如下:
  凉叶萧萧散雨声,虚堂淅淅掩霜清
  黄华自与西风约,白发先从远客生
  吟似候虫秋更苦,梦和寒鹊夜频惊。
  何时石岭关山路,一望家山眼暂明。
  【注释】
  1、凉叶:在寒风中的树叶。萧萧:落叶声。散:散播、散发。雨声:指落叶声像雨声一样。
  2、淅淅:风声。掩霜清:即掩于霜清,意思是被清冷的秋霜遮盖着。掩,铺散,遮盖。
  3、黄华:指菊花。华,同“花”。
  4、远客:远离家乡的客子。
  5、候虫:随季节而生或发鸣声的昆虫,如秋天的蟋蟀等。黄庭坚《胡宗元诗集序》说:“候虫之声,则末世诗人之言似之。”
  6、眼暂明:指因喜悦而眼神顿时明亮起来。暂:顿时。
  【翻译】
  一片片寒叶轻轻地飘洒,就像是传来沙沙的雨声;虚寂的厅堂秋风淅淅,遍地铺盖着露冷霜清。门外,黄菊依旧与西风相约而至;屋里,白发已先为远客伴愁而生。我好比知时应节的鸣虫,吟唱之声逢秋更苦;我又似是孤栖寒枝的乌鹊,怀乡之梦入夜屡惊。石岭关山的小路呵,何时才能够再次登临——望一眼家乡的山水呵,我的双眼顿时闪耀出喜悦wWW.SLkJ.ORg的光芒。
  【鉴赏】
  金宣宗兴定二年(1218),诗人从三乡镇移居登封,过上了比较安定的生活。然而,战争的形势却日趋险恶。当年九月,蒙军主帅木华华黎集结大军,包围了太原,并攻破了濠垣,诗人面对破碎的山河,怀旧沦陷的故乡,心中抑郁难平。在这首诗中,诗人以候虫和寒鹊自喻,抒发了流落他乡的凄凉苦闷和对于家乡的殷切怀念。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢