唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

荀卿论三祥阅读答案_文言文荀卿论三祥翻译赏析

  文言文《荀卿论三祥》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
  【原文】
  楚王好祥,有献白乌、白鸜鹆、木连理者,群臣皆贺,荀卿不来。王召而谓之曰:“寡人不佞,幸赖先君之遗德,群臣辑睦,四鄙无事,鬼神鉴格而降之祥,大夫独不喜焉,愿闻其故。”荀卿对曰:“臣少尝受教于师矣。王之所谓祥者,非臣之所谓祥也。臣闻王者之祥有三,圣人为上,丰年次之,凤凰、麒麟为下。而可以为祥可以为妖者,不与焉。故凡物之殊形诡色,而无益于民用者,皆可以谓之祥,可以谓之妖者也。是故先王之思治其国也,见一物之非常,必省其政。以为祥与,则必自省曰吾何德以来之?若果有之,则益勉其未至;无则反躬自励,畏其僭也,畏其易福而为祸也。以为妖与,则必自省曰吾何戾以致之,若果有之,不待旦而改之;无则夙夜祗惕,检视听之所不及,畏其蔽也,畏其有隐慝而人莫之知也。夫如是,故祥不空来,而妖虚萁应,今三闾大夫放列于湘、鄢,郢、夷陵皆举于秦,耕夫牧子莫不荷戈以拒秦,老弱馈饷,水旱相仍,饥馑无蓄,虽有凤凰、麒麟日集于郊,无补楚国之罅漏,而况于易色之鸟,乱常之木乎?王如不省,楚国危矣。”王不悟,荀卿乃退于兰陵,楚遂不振以亡。
  【注释】
  ①鸜鹆:“八哥”鸟。
  ②木连理:不同根的草木,其枝干连生在一起,旧时看作是吉祥的征兆。
  ③不佞:佞,有才智。不佞,旧时谦称。
  ④辑睦:和睦。
  ⑤鉴格:鉴,审察。格,合格。
  ⑥凤凰、麒麟:旧时传说中吉祥鸟、兽。
  ⑦僭:假;不可信。
  ⑧戾:罪。
  ⑨祗惕:祗,恭敬。惕,敬畏;戒惧。
  ⑩慝:邪恶,恶念。
  【翻译】
  楚王喜好吉祥,有人献给他白乌鸦、白八哥和连理枝,群臣都来祝贺。荀卿没有来,楚王召他来并对他说:“我没有才智,有幸依赖先君的遗德,群臣和睦,四面边界平安无事,鬼神认可而降吉祥,大夫独自在那里不高兴,我愿听听其中的原因。”荀卿回答说:“我小时曾经受到老师的教育。你所说的吉祥事,不是我所认为的吉祥啊。我听说君王的吉祥事有三件:得到圣人为上,丰收年景为次www.slkj.org,得到凤凰、麒麟为下。而可以认为是吉祥的,也可以认为是不吉祥的,是不包括在上述之列。所以凡是形状特殊,颜色怪异而无益于百姓的东西,都可以说它是吉祥的,也可以说它是不吉祥的。所以先王考虑治理国家,看见一种不同一般的东西,必定省察自己的执政情况。认为是吉祥的征兆,就必定自我反省说,我有什么德行而降吉祥?假如果真有德,就更加勉励还没有做到的;倘若没有德,就反躬自省,担忧它不可信,害怕它变福而为祸。认为是不吉祥的征兆,就必定自我反省说,我犯了什么罪却招引它降临?如果真有罪,不等到天亮就改掉它;没有什么罪过,就早晚恭敬小心,检点自己的视听是否还有注意不到的地方,害怕它被掩盖了,担心它有隐藏的邪恶而不为人知。正是因为这样,因此吉祥就不会白来,而不吉祥的应验就会落空。如今三闾大夫(屈原)被放逐,死在湘地,鄢、郢、夷等地全被秦国占领,农夫、牧童没有一个不拿起武器来抵抗秦兵,老年病弱的送水送饭。水灾旱灾相继,闹饥荒,没有蓄存的粮食。虽然有凤凰、麒麟每天聚集在郊外,也不能填补楚国的漏洞,何况是变色的鸟,不合常规的草木呢。你如果不省悟,楚国就危险了。”楚王不省悟,荀卿就隐退到兰陵,楚国就不振兴而灭亡。

上一篇 下一篇
猜你喜欢