唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

束氏畜猫阅读答案_文言文束氏畜猫翻译赏析

  文言文《束氏畜猫》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
  【原文】
  卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸狌。狸狌,捕鼠兽也,畜至百余,家东西之鼠捕且尽。狸狌无所食,饥而嗥。束氏日市肉啖之。狸狌生子若孙,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但饥辄嗥,嗥则得肉食。食已,与与如也,熙熙如也。
  南郭有士病鼠,鼠群行有堕瓮者,急从束氏假狸狌以去。狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬣,又磔磔然,意为异物也,沿鼠行不敢下。士怒,推入之。狸狌怖甚,对之大嗥。久之,鼠度其无他技,啮其足。狸狌奋掷而出。
  【注释】
  [1]举世之物:所有世间的东西。举,全。
  [2]咸无所好:全都不爱好。咸,都。无所,没有什么。
  [3]唯:只。
  [4]畜:畜养。
  [5]狸狌,野猫,这里是指猫。
  [6]家东西:泛指住宅周围。
  [7]且:将要。
  [8]尽:完,没有。
  [9]嗥:野猫吼叫。
  [10]日市肉啖之:每天买肉喂养它们。日,每天。市,买。啖,吃,这里是指喂。
  [11]若:及,与。
  [12]以啖肉故:因为吃肉的缘故。以,因为。啖,吃。故,原因,缘故。
  [13]但:只,仅仅。
  [14]辄:就。
  [15]食已:吃完。
  [16]与与如也:原指走路慢腾腾的样子,这里形容懒懒散散的样子。
  [17]熙熙如也:和悦快乐的样子。
  [18]南郭:城南。
  [19]士:读书人。
  [20]病:以……为祸患。
  【翻译】
  卫地有一个姓束的人,所有世间东西他全都不爱好,他只喜欢蓄养猫。猫是捕捉老鼠的动物,姓束的人蓄养到了一百多只,住宅周围的老鼠都将要被抓捕完了。猫没什么吃的,饥饿了因而嗥叫。姓束的人每天买肉喂猫。猫生出来的子辈和孙辈,因为吃肉的原因,竟然不知道世间有老鼠;它们只要饿了就嗥叫,嗥叫就得到肉吃。猫吃完了,懒懒散散地走来走去,和悦快乐的样子。
  城南有个读书人家里以老鼠为患,老鼠成群结队地行走,有的老鼠还掉进了瓮中,读书人急忙从姓束的人那里借了猫用来去除去鼠患。猫看见老鼠的两只耳朵高耸,眼睛鼓起显露在外面像黑漆一样贼亮www.slkj.org,有红色的胡须,又吱吱地鸣叫,猫料想老鼠是奇怪的生物,沿着装有老鼠的瓮的边沿行走,不敢下去。读书人非常生气,把猫推到瓮中。猫很害怕,对着老鼠大声嗥叫。过了很久,老鼠估计猫没有其他的技能,咬它的脚,猫用力纵身逃出。

上一篇 下一篇
猜你喜欢