唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

蔡女为桓公妻阅读答案_文言文蔡女为桓公妻翻译赏析

  文言文《蔡女为桓公妻》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
  【原文】
  蔡女为桓公妻,桓公与之乘舟,夫人荡舟,桓公大惧,禁之不止,怒而出之。乃且复召之,因复更嫁之。桓公大怒,将伐蔡。仲父谏曰:“夫以寝席之戏,不足以伐人之国,功业不可冀也,请无以此为稽也。”桓公不听。仲父曰:“必不得已,楚之菁茅不贡于天子三年矣,君不如举兵为天子伐楚。楚服,因还袭蔡,曰:'余为天子伐楚,而蔡不以兵听从。遂灭之。’此义于名而利于实,故必有为天子诛之名,而有报仇之实 。”
  【注释】
  (1)桓公:齐桓公(?-前643年10月7日),春秋五霸之首,公元前685-前643年在位,春秋时代齐国第十五位国君。
  (2)荡:摇动。
  (3)惧:害怕,恐惧。
  (4)止:停止。
  (5)出:出,与“入”相对。
  (6)更:改换,变更。
  (7)伐:讨伐,进攻。
  (8)仲父:本义指父亲的大弟,后成为中国君主对重臣的尊称,多特指首个被尊称为,此称号的管仲。
  (9)谏:旧时指对君wWw.SlkJ.oRG主、尊长的言行提出批评或劝告。
  (10)寝席之戏:指夫妻间的玩笑。
  (11)冀:希望。
  (12)请:请求。
  (13)以:因为。
  (14)稽:计较。
  (15)听:听从,接受。
  (16)菁茅:香草名。茅的一种。古代祭祀时用以缩酒。一说,菁茅为二物。
  (17)贡:把物品敬献给皇帝。
  (18)举:发动。
  (19)遂:于是,就。
  (20)义:合宜的道德、行为或道理。
  (21)名:名声,名望.
  (22)利:利益,好处。
  (23)实:实际,事实。
  (24)故:所以。
  (25)实:实效。
  【翻译】
  蔡侯的女儿是齐桓公的夫人。桓公和夫人一起坐船,夫人摇晃小船,桓公非常害怕,制止她但她也停不下来,桓公愤怒地离弃了她。后来桓公想再召回她,蔡国却进而把她改嫁了。桓公非常气愤,准备讨伐蔡国。管仲劝谏说:“为了夫妻之间的一个玩笑,不值得讨伐人家的国家。既然不能指望因此建立什么功业,就请不要计较这件事了。”桓公不听劝谏。管仲说:“必不得已的话,楚国不向周王朝进贡菁茅已有三年了,您不如起兵替天子讨伐楚国。楚国降服了,随后回兵袭击蔡国,就说‘我替天子讨伐楚国,而你们却不率领军队听命助攻。于是就灭掉你。’这样在名义上是正义的,在实际上是有利的,所以一定会有替天子讨伐的名义,同时有报仇的实效。”

上一篇 下一篇
猜你喜欢